Tuesday, December 11, 2007
This is the end.....
..of this year's posts. Its the silly season andI will not be able to post here until January. And I decided to completely redo my look for 2008 with a new design of my blog spot so....
God Jul to all my Svensk kompisar!
Happy Holidays to all my English friends
Joyeuses Fetes a tout mes amis Francophones!
Feliz navidad to all my Spanish muchachoes!
and Noodly Day off to all my Flying Spaghetti Monster friends!
See y'all in 2008!
veckar 35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46 och 47!
Hej!
Okay. It's been 13 weeks since the last post. How long? Well long enough for Blogger to disactivate my connection to my blogs.
Where to begin? Well, simply put this. My MAC's motherboard fried and it took about 8 weeks to get get a new MAC. Then I got busy with other stuff and Facebook and Xmas stuff and getting ready to become a full time student again and ...well you know, nothing much to say really.
So leg is doing well. I can finally walk wothout a crutch and last night I managed to walk down a flight of stairs like a normal human does..just a lot wobbly!
Cheerio for now!
Friday, September 14, 2007
Week semaine 29-30-31-32
Okay it's been a while so this is what happened.
I shatttered my right ankle and I broke 3 bones at the base of my leg and foot.The tibia, fibula and a small part of the talus.
Do not worry I'm doing well despite a severe case of cabin fever and boredom due to the lack of mobility and being forced to keep my leg up.There is a new level in hell and it is called Swedish afternoon tv. (MArried with Children and Fresh Prince anyone?)
It happened on monday almost 5 weeks ago. While walking thru the wooded area near home. I was going doing a rocky incline when I slipped on a pine cone. My body went one way and my ankle went the other."CRACK"
After an hour, I was found by a young boy and his father and was wisked away to a nearby hospital. There I spent two weeks due to complications in swelling and infections. I was operated on( pins and a plate) and released.
I have spent the last few weeks at home, mostly zonked out on the couch and the bed on Oxycotin (EVIL!)and the fact that my left hip got slighty dislocated from the hopping around on one leg of my lithe ballerina-like body mass........
I'm very limited on what I can do. It's only been over the last couple of days I've only been able to sit at the computer for a short while to do emails and chat.
I'm getting a new cast on monday if all healed well (keep your fingers crossed). It will be a sturdier model that will permit me to be more mobile.That will be for a 4-5 week period. Woo hoo I'll be able to walk outside!
After that there will be a period where I will be wearing what the call a soft cast and then 3-6 months of physio........I should be able to be normal within a year.
So that's the big news.
Hoppe all is good your way and ttyl
Gib
I shatttered my right ankle and I broke 3 bones at the base of my leg and foot.The tibia, fibula and a small part of the talus.
Do not worry I'm doing well despite a severe case of cabin fever and boredom due to the lack of mobility and being forced to keep my leg up.There is a new level in hell and it is called Swedish afternoon tv. (MArried with Children and Fresh Prince anyone?)
It happened on monday almost 5 weeks ago. While walking thru the wooded area near home. I was going doing a rocky incline when I slipped on a pine cone. My body went one way and my ankle went the other."CRACK"
After an hour, I was found by a young boy and his father and was wisked away to a nearby hospital. There I spent two weeks due to complications in swelling and infections. I was operated on( pins and a plate) and released.
I have spent the last few weeks at home, mostly zonked out on the couch and the bed on Oxycotin (EVIL!)and the fact that my left hip got slighty dislocated from the hopping around on one leg of my lithe ballerina-like body mass........
I'm very limited on what I can do. It's only been over the last couple of days I've only been able to sit at the computer for a short while to do emails and chat.
I'm getting a new cast on monday if all healed well (keep your fingers crossed). It will be a sturdier model that will permit me to be more mobile.That will be for a 4-5 week period. Woo hoo I'll be able to walk outside!
After that there will be a period where I will be wearing what the call a soft cast and then 3-6 months of physio........I should be able to be normal within a year.
So that's the big news.
Hoppe all is good your way and ttyl
Gib
Friday, August 10, 2007
Week 27-28.....Semaines 27-28
Okay.....
Last week . Saw the Tall Ships in Stockholm harbour. Over 100 sailing ships of various sizes in preparation for a big regatta race. Little yachts to big 3 masters! Mucho cool!
Other than that, Morgan the cat got into another fight and got another infection. Yea. More vet visits. And except for seeing Transformers, I stayed at home, studying my swedish lessons and started on various personnal design projects that I hope will eventually get me work or at least some cash.
This week. Saturday went to Pride Fest for the Parade. Was very cool on a very hot day except the organisers have got to learn about flow, Stop and run does not make a smooth parade.
Sunday we left to join Karen and Scot in Geneva. Much to my surprise, Switzerland has MOUNTAINS (inside joke) when it wasn't hazy from the heat or raining. Had much much fun visiting medieval castles, ancient churches, food festivals and pizza places. Saw a huge water fountain, people with way too expensive cars (Austin Martins, Neon Green Lamboughinis) and cuckoo clocks. Didn't buy any Rolexs or Swiss Army knives but did get me some chocolat.Yum!
--------------------------------
Ouf!
Bon. La semaine derniere. La fin de semaine derniere il y avait la course des Grands Voiliers dans le port de Stockholm. Plus que 100 bateaux a voiles de toutes sortes, de petits a gros voiliers a 3 mats. ce fut tres tres beau a voir.
A part de cela, Morgan le chat a encore été bagarreur et a ainsi eu encore une autre infection. Hourra.Encore une visite au vété. Et a part de voir le film Transformers, j'ai passé le reste du temps a la maison, a etudier mon Suedois et a mettre des projets en place pour trouver du travail ou au moins un peu de cash.
Cette semaine. Samedi on est aller voir la Parade de Fierté Gai a Stockholm. Assez bien mais la journée fut un peu chaude. Avis aux organisateurs, une parade c'est supposée etre fluide. Stop et cours-cours-cours ne fait pas une belle parade.
karen et Scot visitaient Geneve dimanche alors HOP! , on a passé quelques jours en Suisse! Et a la belle surprise, ya des MONTAGNES la bas ( inside joke) quand il y avait pas de la brume de chaleur ou de la pluie. Bien du plaisir a voir des chateaux médievaux, des vielles églises, une fete gourmandes et des places a pizza. Il ya a une fountain d'eau gigantesque, du monde riches a craquer avec des joujoux ridiculement cher ( Une Lambourghuini vert NEON!) et pleins d'horloges qui fait coucou! Malheureusement je n'ai pas acheter de ROLEXs ou de cooteau de l'Armée Suisse mais j'ai du bon chocolat! Miam!
Last week . Saw the Tall Ships in Stockholm harbour. Over 100 sailing ships of various sizes in preparation for a big regatta race. Little yachts to big 3 masters! Mucho cool!
Other than that, Morgan the cat got into another fight and got another infection. Yea. More vet visits. And except for seeing Transformers, I stayed at home, studying my swedish lessons and started on various personnal design projects that I hope will eventually get me work or at least some cash.
This week. Saturday went to Pride Fest for the Parade. Was very cool on a very hot day except the organisers have got to learn about flow, Stop and run does not make a smooth parade.
Sunday we left to join Karen and Scot in Geneva. Much to my surprise, Switzerland has MOUNTAINS (inside joke) when it wasn't hazy from the heat or raining. Had much much fun visiting medieval castles, ancient churches, food festivals and pizza places. Saw a huge water fountain, people with way too expensive cars (Austin Martins, Neon Green Lamboughinis) and cuckoo clocks. Didn't buy any Rolexs or Swiss Army knives but did get me some chocolat.Yum!
--------------------------------
Ouf!
Bon. La semaine derniere. La fin de semaine derniere il y avait la course des Grands Voiliers dans le port de Stockholm. Plus que 100 bateaux a voiles de toutes sortes, de petits a gros voiliers a 3 mats. ce fut tres tres beau a voir.
A part de cela, Morgan le chat a encore été bagarreur et a ainsi eu encore une autre infection. Hourra.Encore une visite au vété. Et a part de voir le film Transformers, j'ai passé le reste du temps a la maison, a etudier mon Suedois et a mettre des projets en place pour trouver du travail ou au moins un peu de cash.
Cette semaine. Samedi on est aller voir la Parade de Fierté Gai a Stockholm. Assez bien mais la journée fut un peu chaude. Avis aux organisateurs, une parade c'est supposée etre fluide. Stop et cours-cours-cours ne fait pas une belle parade.
karen et Scot visitaient Geneve dimanche alors HOP! , on a passé quelques jours en Suisse! Et a la belle surprise, ya des MONTAGNES la bas ( inside joke) quand il y avait pas de la brume de chaleur ou de la pluie. Bien du plaisir a voir des chateaux médievaux, des vielles églises, une fete gourmandes et des places a pizza. Il ya a une fountain d'eau gigantesque, du monde riches a craquer avec des joujoux ridiculement cher ( Une Lambourghuini vert NEON!) et pleins d'horloges qui fait coucou! Malheureusement je n'ai pas acheter de ROLEXs ou de cooteau de l'Armée Suisse mais j'ai du bon chocolat! Miam!
Friday, August 3, 2007
Favorite 2: Summer Places- Endroits d'été
---------Okay everybody back from vacation? Everybody have a great time? Okay. This month's question: What is your favorite special summer place? Now, from your youth, someplace you go every summer? What is it?
As usual, i'll start it off.
1) Pointe des Cascades. No place like home. Walking by the canal, looking up at the stars in the quarry. Spending my youth playing pool and pinball at the miniputt, listening to the old jukebox.
2) St Gabriel de Brandon. Roseanne's and Jean Marc's cabin. Sitting on the beach, sketching the sunsets, wondering what I was going to do with my life.
Your turn.
Swedish word of the week 23-Mot Suedois de la Semaine 23
DALHALLA!
It's a place, not a thing. It's a composite word that comes from "Valhalla", which is the old Norse concept of heaven and "Dalarna" the province of Sweden where it is situated and it's probably the coolest place I will ever see a concert in my life.
It's an outdoor concert stage, built in 1993 at the bottom of an old limestone quarry that was carved into the ridge of a meteorite crater formed over 370 million years ago.
I'm sitting there listening to Elvis Costello with Allen Toussaint and his band in a perfect sound environnement, looking at the various layers of old earth crust and fossils that are oblique instead of horziontal due to the force of impact and the reflections on the walls and light off the emerald green lake behind the stage and my jaw is just hanging.......
It a must see again, for sure.
I mean this is wicked! I saw a great concert in a an outdoor amphitheater with walls full of fossils in one of only three visible Earth craters......damn that was SO cool!
Here's some info for y'all.....
Size: Europe’s largest meteorite impact site – and one of the world’s largest
Diameter: 75 km
Shape: Ring-shaped crater with circular central plateau
Meteorite diameter: 2.5 km at impact
Meteorite speed: 15 km/sec at impact
Energy released at impact: Equivalent to c. 500 million atomic bombs
Depth: from crater rim top to lake bottom: over 400m
Check out the official site for pix, slide show, movie and info:
http://www.dalhalla.se/
And the Dalarna Tourism page for it
http://www.dalarna.se/kulturidalarna/eng/dalhalla.html
It's a place, not a thing. It's a composite word that comes from "Valhalla", which is the old Norse concept of heaven and "Dalarna" the province of Sweden where it is situated and it's probably the coolest place I will ever see a concert in my life.
It's an outdoor concert stage, built in 1993 at the bottom of an old limestone quarry that was carved into the ridge of a meteorite crater formed over 370 million years ago.
I'm sitting there listening to Elvis Costello with Allen Toussaint and his band in a perfect sound environnement, looking at the various layers of old earth crust and fossils that are oblique instead of horziontal due to the force of impact and the reflections on the walls and light off the emerald green lake behind the stage and my jaw is just hanging.......
It a must see again, for sure.
I mean this is wicked! I saw a great concert in a an outdoor amphitheater with walls full of fossils in one of only three visible Earth craters......damn that was SO cool!
Here's some info for y'all.....
Size: Europe’s largest meteorite impact site – and one of the world’s largest
Diameter: 75 km
Shape: Ring-shaped crater with circular central plateau
Meteorite diameter: 2.5 km at impact
Meteorite speed: 15 km/sec at impact
Energy released at impact: Equivalent to c. 500 million atomic bombs
Depth: from crater rim top to lake bottom: over 400m
Check out the official site for pix, slide show, movie and info:
http://www.dalhalla.se/
And the Dalarna Tourism page for it
http://www.dalarna.se/kulturidalarna/eng/dalhalla.html
Thursday, July 26, 2007
Week 26-Semaine 26
ROADTRIP!
That's what did we did this week. Went to the most Swedish of Swedish provinces, Dalarna! We drove to visit the area and see Elvis Costello (Caveman Gib concert review later) at Dalhalla (more info later).Smack dab in the middle of the country, it's the home of the Swedish red horse, Falun red paint, the Vasaloppet ski race, Swedish traditions and the birthplace of the guy on which the Muppets Swedish chef is based.
We had a beautiful time diving around the mountains and lakes despite the grey weather, bought some horses and metalworks and ceramics and stayed in a really quaint hotel cabin in Leksand. Highly recommended for a quiet summer vacation.
---------------------
Méné en char!
C'est cela que nous avons faites cette semaine! Une petite visite de 3 journées a la plus Suedoise des provinces Suedoises, Dalarna! Une voiture louée et allo la visite du territoire et un concert de Elvis Costello( critique Caveman Gib plus tard) a Dalhalla(plus d'info plus tard). Au beau milieu deu pays, Dalarna, c'est de lieu des Chevaux rouge en bois, la peinture rouge de Falun, la course de ski de fond Vasaloppet, presque toutes les traditions Suedoises et le lieu de naissance du cuisinier sur lequel le Swedish Chef des Muppets est modelé.
Malgré une température un peu maussade, nous nous sommes biens amusés a faire le tour des lacs et montagnes. Visites a un sanctuaire de gros prédateurs (BEARS!) et aux locaux d'artisans pour des ceramiques et fer forgés. Et on a coucher dans des cabanes motels mignons a Leksand. pour une mini vacances paisible, ce fut tripattif, vachement!
That's what did we did this week. Went to the most Swedish of Swedish provinces, Dalarna! We drove to visit the area and see Elvis Costello (Caveman Gib concert review later) at Dalhalla (more info later).Smack dab in the middle of the country, it's the home of the Swedish red horse, Falun red paint, the Vasaloppet ski race, Swedish traditions and the birthplace of the guy on which the Muppets Swedish chef is based.
We had a beautiful time diving around the mountains and lakes despite the grey weather, bought some horses and metalworks and ceramics and stayed in a really quaint hotel cabin in Leksand. Highly recommended for a quiet summer vacation.
---------------------
Méné en char!
C'est cela que nous avons faites cette semaine! Une petite visite de 3 journées a la plus Suedoise des provinces Suedoises, Dalarna! Une voiture louée et allo la visite du territoire et un concert de Elvis Costello( critique Caveman Gib plus tard) a Dalhalla(plus d'info plus tard). Au beau milieu deu pays, Dalarna, c'est de lieu des Chevaux rouge en bois, la peinture rouge de Falun, la course de ski de fond Vasaloppet, presque toutes les traditions Suedoises et le lieu de naissance du cuisinier sur lequel le Swedish Chef des Muppets est modelé.
Malgré une température un peu maussade, nous nous sommes biens amusés a faire le tour des lacs et montagnes. Visites a un sanctuaire de gros prédateurs (BEARS!) et aux locaux d'artisans pour des ceramiques et fer forgés. Et on a coucher dans des cabanes motels mignons a Leksand. pour une mini vacances paisible, ce fut tripattif, vachement!
Friday, July 20, 2007
WeeK 25-Semaine 25
Gee, it's almost been a month since my last weekly.......Hey, man! Wassup? Me? Not much, kompis, just here listening to "Celebrated Summer" by Husker Du, waiting for Jackie to wake up....Kinda got the post vacation blues. Oh! I forgot to mention that I went to Montreal for two weeks. Had a great time, except for the visit to the late night emergency room visit for Jackie and the jack-off who stole her wallet.......Bigz Hugz and kissuz to families and friendz, we miss y'all....Went to Paris............
Been a way too quiet week here.....Studying Swedish. (Hey I'm getting better!). Not taking enough walks, being summer lazy, I guess..... Oh went swimming in the lake. Water was damn cold! I now have an idea what hypothermia feels like. Note to self, when you are the only person in the water and polar bears and penguins are laughing at you from the beach, the water is too cold.......
---------------------------------------------------
Wow! Cela fait presqu'un mois que je n'ai pas posté mon "weekly".......Ca va, kompis? Moi? J'ai un peu les blues de retour de vacation, en écoutant "Montreal -40 c " de Malajube. Jackie dors toujours.....Ouais, j'ai été a Montréal pour deux semaines de vacances, avec une visite de Paris de 8 heures. Bien trippatif de etre de retour de voyage sauf pour la visite a l'urgence pour Jackie et le crisse de barnak qui lui a voler son portes monnaie deux jours plus tard......Enormes bizous et calins a tous les familles et zamis la-bas, on s'ennuient deja.......Oui, Ricky dude, c ekris pleins de phautes mais je m'en saintciboirise, ye trop tot ce matin.......
A part de ca? C'est trop calme icitte en été......J'étudie mon Suedois pis WOW! ca commence a s'infiltrer!.......Je fais la paresse de vacances, pas assez de promendes et 2 kilos de plus, faut que ca s'arrete....OH! J'ai été me baigner a la plage! STie l'eau étais frette!!!! J'ai maintenant une idée c'est quoi l'hypothermie!!!!! Petite note! Si tu es la seul personne dans le lac et qu'il ya a des pingouins et des ours polaires qui rient de toi de la plage, sort de l'eau froide, tarlais!!!!!
Been a way too quiet week here.....Studying Swedish. (Hey I'm getting better!). Not taking enough walks, being summer lazy, I guess..... Oh went swimming in the lake. Water was damn cold! I now have an idea what hypothermia feels like. Note to self, when you are the only person in the water and polar bears and penguins are laughing at you from the beach, the water is too cold.......
---------------------------------------------------
Wow! Cela fait presqu'un mois que je n'ai pas posté mon "weekly".......Ca va, kompis? Moi? J'ai un peu les blues de retour de vacation, en écoutant "Montreal -40 c " de Malajube. Jackie dors toujours.....Ouais, j'ai été a Montréal pour deux semaines de vacances, avec une visite de Paris de 8 heures. Bien trippatif de etre de retour de voyage sauf pour la visite a l'urgence pour Jackie et le crisse de barnak qui lui a voler son portes monnaie deux jours plus tard......Enormes bizous et calins a tous les familles et zamis la-bas, on s'ennuient deja.......Oui, Ricky dude, c ekris pleins de phautes mais je m'en saintciboirise, ye trop tot ce matin.......
A part de ca? C'est trop calme icitte en été......J'étudie mon Suedois pis WOW! ca commence a s'infiltrer!.......Je fais la paresse de vacances, pas assez de promendes et 2 kilos de plus, faut que ca s'arrete....OH! J'ai été me baigner a la plage! STie l'eau étais frette!!!! J'ai maintenant une idée c'est quoi l'hypothermie!!!!! Petite note! Si tu es la seul personne dans le lac et qu'il ya a des pingouins et des ours polaires qui rient de toi de la plage, sort de l'eau froide, tarlais!!!!!
Thursday, July 19, 2007
Swedish word of the week 22-Mot Suedois de la Semaine 22
TYST....
Means "quiet". As in "Goddamn it's quiet here in July!" I mean mindnumbingly....I live in Sigtuna, which is a quiet, little tourist town north of Stockholm. The kind of quiet little town you spend your summer vacation in to relax and be quiet. Funny thing is is that it seems that everybody that lives here as gone away to vacation to somewhere even more quiet!!!! Except for the tourists, it's like a ghost town here.............
---------------------------------------------------------------
TYST...
Cela veut dire "tranquille". Comme dans "Barnac, que c'est tranquille icitte en Juillet!".....J'habite dans le petit village tranquille de Sigtuna juste au nord de Stockholm. Le genre de petit village où tu passe tes vacances d'été pour etre tranquille et relaxe. Drôle de chose, c'est que tout le monde qui y habitent sont partis prendre leurs vacances ailleurs où c'est encore plus tranquille!!!! À part des touristes, c'est comme une ville fantôme......
Means "quiet". As in "Goddamn it's quiet here in July!" I mean mindnumbingly....I live in Sigtuna, which is a quiet, little tourist town north of Stockholm. The kind of quiet little town you spend your summer vacation in to relax and be quiet. Funny thing is is that it seems that everybody that lives here as gone away to vacation to somewhere even more quiet!!!! Except for the tourists, it's like a ghost town here.............
---------------------------------------------------------------
TYST...
Cela veut dire "tranquille". Comme dans "Barnac, que c'est tranquille icitte en Juillet!".....J'habite dans le petit village tranquille de Sigtuna juste au nord de Stockholm. Le genre de petit village où tu passe tes vacances d'été pour etre tranquille et relaxe. Drôle de chose, c'est que tout le monde qui y habitent sont partis prendre leurs vacances ailleurs où c'est encore plus tranquille!!!! À part des touristes, c'est comme une ville fantôme......
Monday, July 16, 2007
I'm BACK! Chu BACK!
Tuesday, June 26, 2007
Swedish Word of the Week 21! Mot Suedois de la Semaine 21
Sommarlov!
It means "summer holidays". Which I will being doing. At least a small one from my regular blogging. Summer is short here and when it's sunny you want to grab every moment. So I'll be hopping around Stockholm's summer scenes and places as much as possible. Plus I really have to kick in high gear my Swedish studies if I want to be ready for my fall semester. So I'll be dropping the weekly word and the week update for the next few months. I'll still do the occasional post here and there to keep you up to date but that's about it. Just sneak a peek late at night while you're winding down and you might be surprised. Have a great summer in the meantime go out and really surf, not just on the net! Hang Loose, y'all!
-----------------------------------------
Sommarlov!
Cela veut dire "vacances d'été"! C'est ce que je vais faire du moins de mes blogs hebdomadaires. L'été ici est tres court et en Suede quand y fait soleil, tu en profite au maximum. Alors je vais etre entrain de voir le plus possible des activités et attractions de Stockholm. Cela dit, je vais me delaisser des Mots de la semaine et des postes de la semaine pendant la période estivale. Je vais quand meme poster ici et la pour quand meme vous mettre a jour des mes mésaventures mais rien de archi-regulier. Alors continuer a visiter de temps en temps tard le soir et peut etre vous allez avoir une surprise ou deux. Allez-va jouer dehors et surfer pour vrai, pas juste sur le net. Hang Loose, y'all!
It means "summer holidays". Which I will being doing. At least a small one from my regular blogging. Summer is short here and when it's sunny you want to grab every moment. So I'll be hopping around Stockholm's summer scenes and places as much as possible. Plus I really have to kick in high gear my Swedish studies if I want to be ready for my fall semester. So I'll be dropping the weekly word and the week update for the next few months. I'll still do the occasional post here and there to keep you up to date but that's about it. Just sneak a peek late at night while you're winding down and you might be surprised. Have a great summer in the meantime go out and really surf, not just on the net! Hang Loose, y'all!
-----------------------------------------
Sommarlov!
Cela veut dire "vacances d'été"! C'est ce que je vais faire du moins de mes blogs hebdomadaires. L'été ici est tres court et en Suede quand y fait soleil, tu en profite au maximum. Alors je vais etre entrain de voir le plus possible des activités et attractions de Stockholm. Cela dit, je vais me delaisser des Mots de la semaine et des postes de la semaine pendant la période estivale. Je vais quand meme poster ici et la pour quand meme vous mettre a jour des mes mésaventures mais rien de archi-regulier. Alors continuer a visiter de temps en temps tard le soir et peut etre vous allez avoir une surprise ou deux. Allez-va jouer dehors et surfer pour vrai, pas juste sur le net. Hang Loose, y'all!
Saturday, June 23, 2007
MIDSOMMAR!
Well it was Midsommar here this weekend. It's the BIG holiday here. It's the start of summer and a big national holiday .Lots of girls and boys with
flowers in their hair, adults drinking aquavit, eating strawberries and pickled herring. The highlight of the day of course is doing the froggy dance anound the maypole after it's raising.
http://www.youtube.com/watch?v=pXhGKIY65Jo
------------------------------------------------------------------
C'est Midsommar ici en fin de semaine. C'est la GROSSE fete, plus gros que la St Jean au Quebec mais c'est presque la meme chose. Les flos se promenent avec des fleurs dans la tete, les moins flos boivent de l'aquavit, tout le monde mange du hareng mariné et des fraise fraiches. Le gros moment du jour c'est apres qu'ils installent le mat couvert de verdure et guirlandes, tout le monde danse la danse de la petite grenouille.....
http://www.youtube.com/watch?v=pXhGKIY65Jo
flowers in their hair, adults drinking aquavit, eating strawberries and pickled herring. The highlight of the day of course is doing the froggy dance anound the maypole after it's raising.
http://www.youtube.com/watch?v=pXhGKIY65Jo
------------------------------------------------------------------
C'est Midsommar ici en fin de semaine. C'est la GROSSE fete, plus gros que la St Jean au Quebec mais c'est presque la meme chose. Les flos se promenent avec des fleurs dans la tete, les moins flos boivent de l'aquavit, tout le monde mange du hareng mariné et des fraise fraiches. Le gros moment du jour c'est apres qu'ils installent le mat couvert de verdure et guirlandes, tout le monde danse la danse de la petite grenouille.....
http://www.youtube.com/watch?v=pXhGKIY65Jo
Friday, June 22, 2007
SUN MOON 3-LUNE SOLEIL 3
-----THE LONGEST DAY OF THE YEAR------
Okay it's officially summer! I know because it's grey and cold and icky! AHAHAHHAHAHAhaaaaa....eerk!
Anyway the sun was up here at Stockholm 3.36 am and set at 22.05 pm for a total of 18.31 total sunlight hours. And add a least an extra hour of post-dusk and pre-dawn. Easily. I mean it never really gets dark here this time of year. At midnight the sky is kinda electric blue and the frigging birds start chirpping at around 2.am because the first ray of sunlight are starting.
In Montreal the sun rises at 5.06 and set at 20.47 for a total of 15.41 total sunlight hours.
-----------------------------------------------------------------
------LE JOUR LE PLUS LONG DE L'ANNÉE--------
C'est l'été! Je le sais car il fait frais, c'est gris et c'est ouach en barnak! AHAHAHA HAAHAhaaaaaa..... b'eurk!
Bon!. Le soleil se lève ici à Stockholm à 3.36 am et se couche à 22.05 pm. Pour un total de 18.31 heures de soleil.Pis additionnez un heure minimum de plus de lumière de chaque bord du levé et du couché du soleil. Facilement! À minuit le ciel est d'un bleu électrique et vers les 2 heures les moineaux commence à pitpiter à cause des premiers rayons du retour du soleil.
À Montreal, le soleil se leve a 5,06 am et se couche a 20.47 pour un grand total de 15.41 heures solaires.
Thursday, June 21, 2007
Week 21-Semaine 21
Bleurk!!!!! Well I had my last Swedish classes this week. Tuesday we had our exam and I titanic-ed. Yes I froze, I panicked and then I sunk. Not bad enough to prevent me from moving up to the next level but enough to shake me up a little. I'm going have to really study to get this thing up to my liking.
Morgan the cat went once again to the vet because of an infected injury so another week of antibiotics and howling kitty cats.
The rest? Well Midsommers here so we are of to celebrations tomorrow......
--------------------------------------------------------------------
Bleurk!!!!! . Bien ce fut mes deux derniers cours de Suedois cette semaine pour l'été. mardi on a eu un examen. J'ai titaniqué....Et oui, j'ai gelé, j'ai paniqué la et j'ai coulé. Pas assez pour m'empecher d'aller a l'autre niveau mais assez pour blesser mon ego. Y va falloir que je me grouille le cul pour etre vraiment a point.
A part de cela, Morgan a encore eu une infection due a une autre bataille de ruelle. Alors une autre semaine sur les antibiotiques pour lui et une semaine de hurlement casse oreilles pour nous.
Pis c'est le début de la célébration de l'été ici alors on va allez festoyer demain.....
Morgan the cat went once again to the vet because of an infected injury so another week of antibiotics and howling kitty cats.
The rest? Well Midsommers here so we are of to celebrations tomorrow......
--------------------------------------------------------------------
Bleurk!!!!! . Bien ce fut mes deux derniers cours de Suedois cette semaine pour l'été. mardi on a eu un examen. J'ai titaniqué....Et oui, j'ai gelé, j'ai paniqué la et j'ai coulé. Pas assez pour m'empecher d'aller a l'autre niveau mais assez pour blesser mon ego. Y va falloir que je me grouille le cul pour etre vraiment a point.
A part de cela, Morgan a encore eu une infection due a une autre bataille de ruelle. Alors une autre semaine sur les antibiotiques pour lui et une semaine de hurlement casse oreilles pour nous.
Pis c'est le début de la célébration de l'été ici alors on va allez festoyer demain.....
Monday, June 18, 2007
Favorites Quotes 1
Saturday, June 16, 2007
20 weeks...20 semaines....
Howdy! I'm a hard headed bugger, like my friend to the right, so I'll be damned if I don't get this Swedish language down pat soon.......One more week of it and then classes over...but then I'll have to practice and read two hours a day to get better.....But I got to meet some cool new people in class so that's great.......
Other than that same old, same old. The cat got into another fight, restaurants here are still bloody expensive and we've started planning for various trips and vacations time things......
---------------------------------------------------------------------
Salut! Barnac j'ai la tête aussi dure que mon ami le rhino ici alors, barnac, je vais l'apprende ce maudit language....Il me reste une semaine de cours.....mais après je vais devoir passer 2 heures par jours minimum pour continuer à m'améliorer. Au moins j'ai rencontrer du bon monde dans ma classe.
À part de cela, c'est du pareil au même ici. Morgan le chat s'est encore bagarré, les restaurants sont toujours aussi chers et on continue a planifier notre été.
Other than that same old, same old. The cat got into another fight, restaurants here are still bloody expensive and we've started planning for various trips and vacations time things......
---------------------------------------------------------------------
Salut! Barnac j'ai la tête aussi dure que mon ami le rhino ici alors, barnac, je vais l'apprende ce maudit language....Il me reste une semaine de cours.....mais après je vais devoir passer 2 heures par jours minimum pour continuer à m'améliorer. Au moins j'ai rencontrer du bon monde dans ma classe.
À part de cela, c'est du pareil au même ici. Morgan le chat s'est encore bagarré, les restaurants sont toujours aussi chers et on continue a planifier notre été.
Father's Day! Fete des Peres
Friday, June 15, 2007
SWotW 20-MSdlS 20
MEDELTIDSDAGAR!
It means MIDDLE AGES DAYS! As in this weekend , here in Old Sigtuna it's Medieval Days. I'm sure that there will be full of jugglers and big swords and chainmail and guys in chainmail juggling swords. And lots of other "cool" stuff like glass beads and leather wrists bands and such. So yes, my old D&D freaks...ahem I mean friends.....I will be taking photos.
I have a question. Why celebrate this time period? Not not Renaissance Days? Or the Industrial Revolution Days? Or Cold Wars days? I don't understand what says "celebration" like a period of time full of famine, pestilence, slavery, Crusades, Black Plague and dubious personal hygiene.
I blame Tolkien.
Yes. Medieval days. I guess that means I missed Small-Evil days but can look towards for Totally-Evil days. Mwahahahahahaha.
It means MIDDLE AGES DAYS! As in this weekend , here in Old Sigtuna it's Medieval Days. I'm sure that there will be full of jugglers and big swords and chainmail and guys in chainmail juggling swords. And lots of other "cool" stuff like glass beads and leather wrists bands and such. So yes, my old D&D freaks...ahem I mean friends.....I will be taking photos.
I have a question. Why celebrate this time period? Not not Renaissance Days? Or the Industrial Revolution Days? Or Cold Wars days? I don't understand what says "celebration" like a period of time full of famine, pestilence, slavery, Crusades, Black Plague and dubious personal hygiene.
I blame Tolkien.
Yes. Medieval days. I guess that means I missed Small-Evil days but can look towards for Totally-Evil days. Mwahahahahahaha.
Durer....
Just sitting here looking at old Durer prints from the Middle Ages and realising that he probably would have not as gotten has much done or do such elaborate engravings if he too had access to Youtube on his computer......but then again there would have been a lot less funny animal and old MTV videos back then so it even s out then............
-----------------------------------------------------------------
Bon. Je suis assis, en train de regarder les merveilleuses gravures de Durer et je réalise que problement qu'il n'en auraient pas pas fait autant si il avait access à Youtube...mais il faut aussi dire qu'il y aura pas eu autant de vidéos de bébittes hyper cutes et de vieux clips de Musique Plus........
-----------------------------------------------------------------
Bon. Je suis assis, en train de regarder les merveilleuses gravures de Durer et je réalise que problement qu'il n'en auraient pas pas fait autant si il avait access à Youtube...mais il faut aussi dire qu'il y aura pas eu autant de vidéos de bébittes hyper cutes et de vieux clips de Musique Plus........
Friday, June 8, 2007
Favorites 1: Summer Songs-Chansons d'été
Okay, trying something new here. I'm going to get a little more interactive with y'all.I 'm going to start up a favorites section. Every month I ask y'all about some of your favorite stuff is and y'all give your answers in the comments section so we get to see all your answers. Hope y'all play along with me.
This month: Favorite summer songs. You know, those songs that only sound right in summer, or remind of that special summer trip or special summer fling or just reminds you of summer. you can list one, or two or as many as you like. And if y'all got a little story for it than all the better. Here's mine:
1-Long cool woman in a black dress (The Hollies):
I remember this playing off my older sister and brother's 8 track when I was a kid. It reminds me off warm, muggy nights, mini putt and being 5 years old.
2-Samba Pa Ti (Santana):
The ULTIMATE summer "slow dance" song. You can almost here the crickets on a hot July night by the cottage by the lake. And the young couples in behind the bushes. Enough said......
3- Summer Breeze (Seals and Crofts):
Man, this got me thru a boatload of cold , dreary winter nights. It just oozes with a warm feeling of a long lost summer.....
4- Man on the Moon/Night Swimming /Find the river (REM)
The last three songs off "Automatic for the People" and possibly the best songs ever written by REM. Nothing represents, to me, the slow, melancholic demise of summer like these. Listen to them at the end of August, in the evening as the first chill settles in. If possible, do it by an camping fire near a lake and a full moon with a beverage in hand.....
Okay guys your turn.....
This month: Favorite summer songs. You know, those songs that only sound right in summer, or remind of that special summer trip or special summer fling or just reminds you of summer. you can list one, or two or as many as you like. And if y'all got a little story for it than all the better. Here's mine:
1-Long cool woman in a black dress (The Hollies):
I remember this playing off my older sister and brother's 8 track when I was a kid. It reminds me off warm, muggy nights, mini putt and being 5 years old.
2-Samba Pa Ti (Santana):
The ULTIMATE summer "slow dance" song. You can almost here the crickets on a hot July night by the cottage by the lake. And the young couples in behind the bushes. Enough said......
3- Summer Breeze (Seals and Crofts):
Man, this got me thru a boatload of cold , dreary winter nights. It just oozes with a warm feeling of a long lost summer.....
4- Man on the Moon/Night Swimming /Find the river (REM)
The last three songs off "Automatic for the People" and possibly the best songs ever written by REM. Nothing represents, to me, the slow, melancholic demise of summer like these. Listen to them at the end of August, in the evening as the first chill settles in. If possible, do it by an camping fire near a lake and a full moon with a beverage in hand.....
Okay guys your turn.....
19th week-19ieme semaine
Okay. How are my Swedish lessons going? You know the movie "The 13th warrior"? Set in the Middle Ages, Anthonio Banderas plays a Muslim prince who must travel with 12 Viking warriors to kill of a bunch of mythological nasties. Well you know that scene where over the course of the trip back to Vikingland he learns the Norse language just by listening to it? Well. IT*S A FRIGGING LOAD OF BOLLOCKS!!!!!!!!!!!!
Besides that. summer is here. It's 30 degrees. Beaches are open, strawberries are fresh from the field, school is finished and the graduates are partying. I had a day off on wednesday, Swedish National Day.
Well, I'm off to the beach to eat some berries and watcha bunch of overjoyous teens!
----------------------------------------------
Bon. comment vont mes lessons de Suèdois? Vous connaissez le film "The 13th Warrior"?. Cela ce passe dans les temps médiévaux, Anthonio Banderas joue le rôle d'un prince muslime qui doit voyager avec 12 guerriers Viking pour tuer des méchantes bibittes mythologiques. Bien, vous connaisser alors la scene où durant le long du voyage vers le Vikingland il apprend le Norse juste en les écoutants_ Ben c'te scene là_ C'EST DE LA CRISSE DE FOUTAISE!!!!!!!!!!!!
À part de cela, l'été est arrivée. Il fait 30 degrées. Lea plages sont ouvertes, les fraises sont dans les champs, l'école est fini pis les graduants sont sur le party. Mercredi fut le jour National de la Suède alors c'étais congé!!!!
Tourlou! Je m'en va à la plage manger de fraises en regardant des étudiants heureux!
Besides that. summer is here. It's 30 degrees. Beaches are open, strawberries are fresh from the field, school is finished and the graduates are partying. I had a day off on wednesday, Swedish National Day.
Well, I'm off to the beach to eat some berries and watcha bunch of overjoyous teens!
----------------------------------------------
Bon. comment vont mes lessons de Suèdois? Vous connaissez le film "The 13th Warrior"?. Cela ce passe dans les temps médiévaux, Anthonio Banderas joue le rôle d'un prince muslime qui doit voyager avec 12 guerriers Viking pour tuer des méchantes bibittes mythologiques. Bien, vous connaisser alors la scene où durant le long du voyage vers le Vikingland il apprend le Norse juste en les écoutants_ Ben c'te scene là_ C'EST DE LA CRISSE DE FOUTAISE!!!!!!!!!!!!
À part de cela, l'été est arrivée. Il fait 30 degrées. Lea plages sont ouvertes, les fraises sont dans les champs, l'école est fini pis les graduants sont sur le party. Mercredi fut le jour National de la Suède alors c'étais congé!!!!
Tourlou! Je m'en va à la plage manger de fraises en regardant des étudiants heureux!
MSdlS 19- SWotW 19
FÅTÖLJ!
Wow! Pour une fois que j'ai trouvé un mot de la langue de Napoléon dans ce vocabulaire! Cet amas de lettre en haut veut dire "fauteuil". Et oui! Écris phonétiquement batard, cela veut un chaise bourrée que l'on retouve dans le salon, généralement à côté du catalogue IKEA et des magazines de mode américains.....
------------------------------------------------------
FÅTÖLJ!
This mess of a mouthful is the bastardization of the french word "fauteuil" which means a over stuffed sofa chair that sits in the living room surrounded by old IKEA catalogues and overpriced American fashion magazines
Wow! Pour une fois que j'ai trouvé un mot de la langue de Napoléon dans ce vocabulaire! Cet amas de lettre en haut veut dire "fauteuil". Et oui! Écris phonétiquement batard, cela veut un chaise bourrée que l'on retouve dans le salon, généralement à côté du catalogue IKEA et des magazines de mode américains.....
------------------------------------------------------
FÅTÖLJ!
This mess of a mouthful is the bastardization of the french word "fauteuil" which means a over stuffed sofa chair that sits in the living room surrounded by old IKEA catalogues and overpriced American fashion magazines
Monday, June 4, 2007
SWotW 18-MSdlS 18
KOCKDUELL!
Okay, I'm a couple of days late with this one. Damn you beautiful sunshiny days.....
Yes, once again another infantile play of words on English body parts name. Wadaya wants here, Yeats? James Joyce? Eh. Boys will be boys....
Get your minds out of the gutters, ladies and gents, it doesn't mean that. Nor is it rooster fighting. It means a duel of cooking chefs, like what they had last week at "Smaka pö Stockholm!" or if you prefer "Taste of Stockholm".. It's the annual summer food fest they have in the downtown core.
--------------------------------------------------------------
Kockduell!
Bon! Chu quelques jours en retard avec le mot! Pas de ma faute, y fait finalement beau dehors.
Ce n'est pas un duel de poulet mâles ou de d'autes choses "mâles" (ma gang de petits cochons vicieux.). C'est un autre jeu de mots enfantin de Uncle Gibi. Que voulez vous, c'est pas du Rimbaud que j'écris.
Cela veut dire un duel de chefs cuisiniers comme ils ont eu à "Samka pö Stockholm!" ou si vous voulez "Goût de Stockholm". C'est la foire de bouffe annuelle qu'ils ont chaque été dans le centre ville.
Okay, I'm a couple of days late with this one. Damn you beautiful sunshiny days.....
Yes, once again another infantile play of words on English body parts name. Wadaya wants here, Yeats? James Joyce? Eh. Boys will be boys....
Get your minds out of the gutters, ladies and gents, it doesn't mean that. Nor is it rooster fighting. It means a duel of cooking chefs, like what they had last week at "Smaka pö Stockholm!" or if you prefer "Taste of Stockholm".. It's the annual summer food fest they have in the downtown core.
--------------------------------------------------------------
Kockduell!
Bon! Chu quelques jours en retard avec le mot! Pas de ma faute, y fait finalement beau dehors.
Ce n'est pas un duel de poulet mâles ou de d'autes choses "mâles" (ma gang de petits cochons vicieux.). C'est un autre jeu de mots enfantin de Uncle Gibi. Que voulez vous, c'est pas du Rimbaud que j'écris.
Cela veut dire un duel de chefs cuisiniers comme ils ont eu à "Samka pö Stockholm!" ou si vous voulez "Goût de Stockholm". C'est la foire de bouffe annuelle qu'ils ont chaque été dans le centre ville.
Friday, June 1, 2007
WOO HOO!!!!
Week 18- Semaine 18
Arrrgh! Somebody get me a babelfish! My Swedish classes are going okay but I really am not getting the listening part of it. I can read it, I can write it, I can speak it but when somebody speaks to me it's comes in all shugi-shugi-shugi........frustrating.
It's been an incredibly grey, cold, foggy and rainy week. It felt more like March than May.
Sorry for not posting the Malmö-Copenhagen stuff yet. Will do that a little bit later. Been a little busy with my courses and there was the spring market in the town center last weekend and it was my wedding anniversary tuesday! 8 years! Seems like just 3 or 4....(the wife is going to kill me for that one)
...............................
BARNAK! Ya tu quelqu'un qui a un Babelfish a me passer_ Mes cours de Suèdois avancent bien mais je ne m'accroche vraiment pas à l'entendre. Je le lis, je l'écris, je le parle mais quand quelqu'un me parle ca sonne toute sughi-sughi-sughi....c'est frustrant.
Cette semaine fut incroyablememnt gris, pluvieux, brumeux pis frette. Plus comme le mois de Mars que le mois de Mai.
Excuse-moi pour le retard des postes sur Malmö et Copenhague. Je vais le faire un peu plus tard. Je fus un peu occupé avec mes cours et il y a eu le marché du printemps au centre du village en fin de semaine et ce fut mon anniversaire de mariage mardi. Wow, 8 ans déja! On dirais que ce n'est que 3-4 ans...(ma femme va me tuer pour celle-la......)
It's been an incredibly grey, cold, foggy and rainy week. It felt more like March than May.
Sorry for not posting the Malmö-Copenhagen stuff yet. Will do that a little bit later. Been a little busy with my courses and there was the spring market in the town center last weekend and it was my wedding anniversary tuesday! 8 years! Seems like just 3 or 4....(the wife is going to kill me for that one)
...............................
BARNAK! Ya tu quelqu'un qui a un Babelfish a me passer_ Mes cours de Suèdois avancent bien mais je ne m'accroche vraiment pas à l'entendre. Je le lis, je l'écris, je le parle mais quand quelqu'un me parle ca sonne toute sughi-sughi-sughi....c'est frustrant.
Cette semaine fut incroyablememnt gris, pluvieux, brumeux pis frette. Plus comme le mois de Mars que le mois de Mai.
Excuse-moi pour le retard des postes sur Malmö et Copenhague. Je vais le faire un peu plus tard. Je fus un peu occupé avec mes cours et il y a eu le marché du printemps au centre du village en fin de semaine et ce fut mon anniversaire de mariage mardi. Wow, 8 ans déja! On dirais que ce n'est que 3-4 ans...(ma femme va me tuer pour celle-la......)
Monday, May 28, 2007
Friday, May 25, 2007
Week 17 Semaines
We went to Copenhagen and Malmö for the long weekend. We had fun and more or less nice weather for the couple days that we were there. More on our adventures in the next few days.
I have started my Swedish language course and ,oy, is my school brain rusty. I haven't been inside a classroom in over 15 years so sitting there for 3 hours is a bit rough. We are 12 students from 12 different parts of the world. And none of us speaks Swedish. So we spend the time looking VERY confused while the teacher asks us to try and understand.
And since I am in downtown Stockholm at least twice a week and have a monthly bus pass, I now have a bigger city to explore and take photos of.
--------------------------------------------------------
Nous avons été à Copenhague et Malm; pour la grande fin de semaine dernière. Ce fut très amusant et la température fut plus ou moins belle. Plus sur nos aventures dans la semaine qui suit.
Mes cours de Suèdois ont débutés mardi et barnac je mon cerveau d'école est rouillé. Ca fait plus que 15 ans depuis que j'ai mis pieds dans une classe pis être assis et écouter durant 3 heures, c'est tough. Nous sommes 12 étudiants de 12 coins différents de la planète. On passe notre temps à être très confus pendant que le prof nous parle en Suèdois.
Mais , maintenant que je suis au centre de Stockholm deux fois par semaines et que j'ai une passe d'autobus pour le mois, j'ai maintenant un plus grosse place à marcher et explorer.
S.W.o.t.W. 17- M.S.d.l.S. 17
GIFT!
Bon je crois que Luc B. va aimer celle-ci, elle est trop bonne. Gift, qui veut dire "cadeau" en anglais , a deux sens distinctes en Suèdois. Un sens veut dire "marié". L'autre veut dire du "poison". Et oui, quand tu es gift, tu es "marié" et tu as du "gift", tu a du poison. Etre marié, c'est comme du poison Du moins ici! Souvenez-vous de cela a votre prochaine invitation de marriage car ça à bien l'air que Monsieur Boyer aura une nouvelle raison de rire.
------------------------------------------------------------------
GIFT!
Okay, this one I think Luc B. will like a lot. It's a good one. "Gift" is not a present that you give. "Gift" in swedish has two meanings. One means "married", the other means "poison". Yes. When you are "gift", you are "married", when you have "gift", you have "poison". So to be married is to have poison, at least in Sweden. Remember that the next time you are invited to a wedding and you are shopping for that special...gift. I think I have now given Mister Boyer another reason to laugh.....
Bon je crois que Luc B. va aimer celle-ci, elle est trop bonne. Gift, qui veut dire "cadeau" en anglais , a deux sens distinctes en Suèdois. Un sens veut dire "marié". L'autre veut dire du "poison". Et oui, quand tu es gift, tu es "marié" et tu as du "gift", tu a du poison. Etre marié, c'est comme du poison Du moins ici! Souvenez-vous de cela a votre prochaine invitation de marriage car ça à bien l'air que Monsieur Boyer aura une nouvelle raison de rire.
------------------------------------------------------------------
GIFT!
Okay, this one I think Luc B. will like a lot. It's a good one. "Gift" is not a present that you give. "Gift" in swedish has two meanings. One means "married", the other means "poison". Yes. When you are "gift", you are "married", when you have "gift", you have "poison". So to be married is to have poison, at least in Sweden. Remember that the next time you are invited to a wedding and you are shopping for that special...gift. I think I have now given Mister Boyer another reason to laugh.....
Tuesday, May 22, 2007
Sol- Luna 2
Les jours s'étirent de plus en plus. Comme vous le savez, j'habite maintenant dans une ville qui est au même niveau que Nunavut. Aujourd'hui, à Stockholm, deux mois après l'arriver du printemps, le soleil se lève a 4:02 et se couche à 21:28 pour un total de 17 heures 26 minutes....comparer cela à Montreal où le soleil se leve présentement à 5:17 et s'abaisse a 20:28 pour un total de 15 heures 08 minutes de durée. Il y a maintenant 2 heures 18 minutes de difference!
------------------------------------------------------
The days keep getting longer and longer. As you know. I now live in a city that is at the same level au Nunavut. For example let's take today in Stockholm, two months after the first day of spring . The sun will rise at 4:02 and will set at 21:28 for a total of 17 hours 26 minutes of daylight. Now. Montreal, same date. The sun shall rise at 5:17 and shall set at 20:28 for a total of 15 hours 08 minutes. I have already more than 2 hours 16 minutes of sunlight in difference.
------------------------------------------------------
The days keep getting longer and longer. As you know. I now live in a city that is at the same level au Nunavut. For example let's take today in Stockholm, two months after the first day of spring . The sun will rise at 4:02 and will set at 21:28 for a total of 17 hours 26 minutes of daylight. Now. Montreal, same date. The sun shall rise at 5:17 and shall set at 20:28 for a total of 15 hours 08 minutes. I have already more than 2 hours 16 minutes of sunlight in difference.
Wednesday, May 16, 2007
Word 16 -Mot 16
Himmelsfärds!
Cela ce traduit a "ciel voyage". Ce qui veut dire la journée de l'Ascension du Christ. En réalité, ici en Suède. cela veut dire le début d'une grande fin de semaine de 4 jours ou le monde partent pour ouvrir leurs chalets, vont voyager et c'est aussi la derniere grande fin de semaine avant la graduation pour les étudiants.
---------------------------------------------------------
Himmelsfärds!
Literally translated it means "sky journey". It is the day of Ascension of Christ. In modern Sweden, it's really an excuse for the start of a 4 day weekend in which people travel, open up the chalets and gives the high school seniors a reason for one last road trip before graduation.
Cela ce traduit a "ciel voyage". Ce qui veut dire la journée de l'Ascension du Christ. En réalité, ici en Suède. cela veut dire le début d'une grande fin de semaine de 4 jours ou le monde partent pour ouvrir leurs chalets, vont voyager et c'est aussi la derniere grande fin de semaine avant la graduation pour les étudiants.
---------------------------------------------------------
Himmelsfärds!
Literally translated it means "sky journey". It is the day of Ascension of Christ. In modern Sweden, it's really an excuse for the start of a 4 day weekend in which people travel, open up the chalets and gives the high school seniors a reason for one last road trip before graduation.
Week 16 - Semaine 16
Bon, quoi de neuf? Rien, vraiment. Je commence mes cours de Suèdois mardi matin prochain. J'ai enfin réeussi à retrouver mon sommeil normal ainsi que Morgan le chat. Et étant donné qu'on aura 4 jours de congés, nous allons nous promener ici et là et faire des travaux à la maison. On va vous donner des nouvelles!
-------------------------------------------------------------
So what's new? Hmmmm. Nothing really noting. I satrt my Swedish language courses next tuesday. I'm finally get used to the extended sunlight and getting normal sleep and so is Morgan. And since we have 4 days off, we will be doing chores around the house and going out exploring the country side. We will keep y'all posted.
-------------------------------------------------------------
So what's new? Hmmmm. Nothing really noting. I satrt my Swedish language courses next tuesday. I'm finally get used to the extended sunlight and getting normal sleep and so is Morgan. And since we have 4 days off, we will be doing chores around the house and going out exploring the country side. We will keep y'all posted.
Sunday, May 13, 2007
Friday, May 11, 2007
Swedish Word 15....Mot Suèdois 15
SPRING!
Means not the season before summer nor the metal thing that supports great weight. In Swedish it means to run, like around a track or to catch a bus. It's usually used by late mothers who want their children to stop looking at toy store displays. SPRING! SPRING!
--------------------------------------------------
SPRING!
Ne veut pas dire "printemps" comme pour les Anglais ou ce n'est pas les patentes en métal qui servent à supporter des gros poids. En Suèdois , cela veux dire "courir", comme autour d'une piste ou pour attraper un autobus. Souvent utilisé par des mamans en retard lorsque qu'elles veulent que leurs bambins restent accros aux vitrines de magasins à jouets. SPRING! SPRING!
Means not the season before summer nor the metal thing that supports great weight. In Swedish it means to run, like around a track or to catch a bus. It's usually used by late mothers who want their children to stop looking at toy store displays. SPRING! SPRING!
--------------------------------------------------
SPRING!
Ne veut pas dire "printemps" comme pour les Anglais ou ce n'est pas les patentes en métal qui servent à supporter des gros poids. En Suèdois , cela veux dire "courir", comme autour d'une piste ou pour attraper un autobus. Souvent utilisé par des mamans en retard lorsque qu'elles veulent que leurs bambins restent accros aux vitrines de magasins à jouets. SPRING! SPRING!
week 15.....semaine 15
GOOD NEWS! I am finally registered into a Swedish language course! I begin in two weeks and I can't wait! Besides that, not much else really new. Grey, rainy and cool here, typical Swedish spring weather.I am still having a little trouble adjusting to the longer and longer daylight hours. which might be why I have been a little bit off with my hypoglycemia. I'm still taking my daily walk and have finally managed to bake real, honest to goodness bread. And I made homemade peanut butter so there goes those 3 pounds I managed to loose.
--------------------------------------------------------------------------------------------
BONNE NOUVELLE! Je suis finallement enregistré pour mes cours de Suèdois. Mes lessons débutent dans deux semaines pis j'ai hâte en simonac! À part de cela, pas grands choses de nouveau. C'est gris, frette pis il y a de la petite pluie, un printemps de Suède typique. J'ai toujours un de peu de misère à m'ajuster aux journées de plus en plus longues et je crois que c'est à cause de cela que mon hypoglycémie est revenu un peu dernièrement. Je prends mes marches à tout les jours et j'ai réussi à faire du vrai de vrai pain. Pis du beurre d'arachides fait maison alors je crois que le kilo et demi que j'ai réussi à perdre va revenir me hanter.
--------------------------------------------------------------------------------------------
BONNE NOUVELLE! Je suis finallement enregistré pour mes cours de Suèdois. Mes lessons débutent dans deux semaines pis j'ai hâte en simonac! À part de cela, pas grands choses de nouveau. C'est gris, frette pis il y a de la petite pluie, un printemps de Suède typique. J'ai toujours un de peu de misère à m'ajuster aux journées de plus en plus longues et je crois que c'est à cause de cela que mon hypoglycémie est revenu un peu dernièrement. Je prends mes marches à tout les jours et j'ai réussi à faire du vrai de vrai pain. Pis du beurre d'arachides fait maison alors je crois que le kilo et demi que j'ai réussi à perdre va revenir me hanter.
Thursday, May 10, 2007
Thursday, May 3, 2007
MSdlS 14 SWofW
INFART-UTFART-FART
All across Sweden you will see these little signs with "Utfart" or "Infart" written on them. As you know that Swedes are a very polite, a very liberal and a very organised society. So they have set up special zones in which people can, hum, relieve themselves of their bodily gases in public. Yes, they have flatuence friendly zones inside and outside.
They are set up in restaurants, malls, concert halls, rest homes. Even churches. Almost everywhere. Nice, well ventilated areas in which one may pass wind to one's heart delight without ever having that scornful look from little old ladies for when nature does what comes naturally.
Yes, even you.......(giggle)
I can't do it. It's not true. It's actually traffic signs. "infart" means entrance and " utfart" means exit. They are posted in parkings and doors all over the place. And oddly enough "Fart" means speed which is something one uses to get away when when one does so.....
Ah! Body function humor, how I love it so.....
--------------------------------------------------------------------------
Infart-Utfart-Fart
Malheureusement, les z'amis, le texte que j'ai écrit est vachement pissant en Anglais mais ne ce traduit gere en français a cause du jeu de mots du mot "fart", qui veux dire un "pet" en Anglais. Mais allez le lire quand meme.
"Infart" veut dire une acces d'entrée, "utfart" veut dire une sortie. Ils sont des panneaux de circulation poster dans les stationnement et édifices a travers le pays.
All across Sweden you will see these little signs with "Utfart" or "Infart" written on them. As you know that Swedes are a very polite, a very liberal and a very organised society. So they have set up special zones in which people can, hum, relieve themselves of their bodily gases in public. Yes, they have flatuence friendly zones inside and outside.
They are set up in restaurants, malls, concert halls, rest homes. Even churches. Almost everywhere. Nice, well ventilated areas in which one may pass wind to one's heart delight without ever having that scornful look from little old ladies for when nature does what comes naturally.
Yes, even you.......(giggle)
I can't do it. It's not true. It's actually traffic signs. "infart" means entrance and " utfart" means exit. They are posted in parkings and doors all over the place. And oddly enough "Fart" means speed which is something one uses to get away when when one does so.....
Ah! Body function humor, how I love it so.....
--------------------------------------------------------------------------
Infart-Utfart-Fart
Malheureusement, les z'amis, le texte que j'ai écrit est vachement pissant en Anglais mais ne ce traduit gere en français a cause du jeu de mots du mot "fart", qui veux dire un "pet" en Anglais. Mais allez le lire quand meme.
"Infart" veut dire une acces d'entrée, "utfart" veut dire une sortie. Ils sont des panneaux de circulation poster dans les stationnement et édifices a travers le pays.
week 14 semaines-100 days/ 100 jours
-------------100 days! Wow! It's been 100 days since I left Montréal. Time sure flies when you don't understand how to say "Time sure flies" in Swedish. In the 100 days that I have been here there has been some things that I have realised.
I've discovered that:
- I have eaten more processsed meat and sausage in the last 3 months than I have eaten in the last three years.
- Although I miss my friends and family, I do not miss Montreal. Or Quebec bureaucrazy.
- Swedish Banks do not charge for ATM services. They do charge $75 to exchange a foreign cheque tho.
- My latest food addiction is oddly enough, real Greek Yogourt.It's like ice cream but not as cold or as sweet.
- Canadian baking recipes DO NOT WORK with Swedish ovens.
- Swedes who laugh at fat North Americans have a definite blind eye to some of the Swedes living around them.
- I still like taking the train.
- The IPod I bought before leaving is still in it's original packaging.
- "MArried with children" and "Prince of Belair" are not any more funny with subtitles. "M.A.S.H." still is.
- Montreal Food cravings: poutine, May-wests, Jos Louis. No smoke meat or bagels yet.....
That's all for now folks.
-----------------------------------------------------------------------------------------
100 jours! Wow! Cela fait 100 jours que j'ai quitté Montréal. Stie que le temps passe vite quand tu ne sais pas comment dire "Stie que le temps passe vite" en Suedois.. Dans les 100 jours que je suis ici , il ya pleins de réalisations que j'ai découvert.
Les voici:
- J'ai mangé plus de saucissons et viandes à sandwichs dans les trois derniers mois que dedans les trois dernières années.
- Je manque énormément mes familles et mes amis mais pas du tout la ville de Montréal et surtout la bureaucrass-ie Québecoise.
- Les banques Suèdoises ne chargent pas pour les services de guichets automatiques. Mais ils chargent $75 Canadiens pour échanger un chèque non-Suèdois.
- Ma nouvelle bouffe junkie est le Yogourt Grèque. C'est comme la crème glacé mais moins froide et moins sucrée.
- Les recettes Canadiennes NE MARCHE PAS avec les fours suedois.
- Les Suèdois qui rient des GROS Américains du Nord devraient peut-être regarder dans un mirroir collectif de la Suède avant de parler.
- J'aime toujours prendre le train.
- L'IPod que je me suis acheté avant de quitter le Canada est toujours dans son emballage original.
- "Married with children" et "Prince of Belair" sont toujours pas drôle même avec des sous titres. "MASH" l'es toujours.
- Bouffe de rage que je manque: poutine, May-wests, Jos Louis. smoke meat or bagels? Pas encore.....
C'est tout pour l'instant.
I've discovered that:
- I have eaten more processsed meat and sausage in the last 3 months than I have eaten in the last three years.
- Although I miss my friends and family, I do not miss Montreal. Or Quebec bureaucrazy.
- Swedish Banks do not charge for ATM services. They do charge $75 to exchange a foreign cheque tho.
- My latest food addiction is oddly enough, real Greek Yogourt.It's like ice cream but not as cold or as sweet.
- Canadian baking recipes DO NOT WORK with Swedish ovens.
- Swedes who laugh at fat North Americans have a definite blind eye to some of the Swedes living around them.
- I still like taking the train.
- The IPod I bought before leaving is still in it's original packaging.
- "MArried with children" and "Prince of Belair" are not any more funny with subtitles. "M.A.S.H." still is.
- Montreal Food cravings: poutine, May-wests, Jos Louis. No smoke meat or bagels yet.....
That's all for now folks.
-----------------------------------------------------------------------------------------
100 jours! Wow! Cela fait 100 jours que j'ai quitté Montréal. Stie que le temps passe vite quand tu ne sais pas comment dire "Stie que le temps passe vite" en Suedois.. Dans les 100 jours que je suis ici , il ya pleins de réalisations que j'ai découvert.
Les voici:
- J'ai mangé plus de saucissons et viandes à sandwichs dans les trois derniers mois que dedans les trois dernières années.
- Je manque énormément mes familles et mes amis mais pas du tout la ville de Montréal et surtout la bureaucrass-ie Québecoise.
- Les banques Suèdoises ne chargent pas pour les services de guichets automatiques. Mais ils chargent $75 Canadiens pour échanger un chèque non-Suèdois.
- Ma nouvelle bouffe junkie est le Yogourt Grèque. C'est comme la crème glacé mais moins froide et moins sucrée.
- Les recettes Canadiennes NE MARCHE PAS avec les fours suedois.
- Les Suèdois qui rient des GROS Américains du Nord devraient peut-être regarder dans un mirroir collectif de la Suède avant de parler.
- J'aime toujours prendre le train.
- L'IPod que je me suis acheté avant de quitter le Canada est toujours dans son emballage original.
- "Married with children" et "Prince of Belair" sont toujours pas drôle même avec des sous titres. "MASH" l'es toujours.
- Bouffe de rage que je manque: poutine, May-wests, Jos Louis. smoke meat or bagels? Pas encore.....
C'est tout pour l'instant.
Concert Sahara Hotnights
Sahara Hotnights, Debaser Medis, May 1 Mai.
Disapointing night. Was a promo concert for new album. Too many people in to small a venue. Short list set. Less than an hour.Mostly off the new album. Band was good except for lead guitar who seemed rusty becasue it was first show of tour. Band didn't clic until almost the end. Really rocked but that was on the last song. Even the encore was strained.
---------------------------------------------------------------------------
Soiree decevante. C'était un concert de promotion pour le nouveau CD. Trop de prsonne dans une salle trop petite. Liste de chansons tres courte. Moins qu'une heure. pesque tout du nouveau Cd. Groupe etait bon sauf le lead etait rouiller a cause que c'etais le premier concert. Le groupe ne cliquait pas avant presque la fin. Finalement ils ont eu de l'allure mais seulement a la derniere toune. Meme l'encore etaient plate.
Disapointing night. Was a promo concert for new album. Too many people in to small a venue. Short list set. Less than an hour.Mostly off the new album. Band was good except for lead guitar who seemed rusty becasue it was first show of tour. Band didn't clic until almost the end. Really rocked but that was on the last song. Even the encore was strained.
---------------------------------------------------------------------------
Soiree decevante. C'était un concert de promotion pour le nouveau CD. Trop de prsonne dans une salle trop petite. Liste de chansons tres courte. Moins qu'une heure. pesque tout du nouveau Cd. Groupe etait bon sauf le lead etait rouiller a cause que c'etais le premier concert. Le groupe ne cliquait pas avant presque la fin. Finalement ils ont eu de l'allure mais seulement a la derniere toune. Meme l'encore etaient plate.
Saturday, April 28, 2007
Concert Malajube Stockholm
Malajube, Club Debaser , Stockholm 28 avril, 2007.
Woohoo! Un groupe de Montreal dans un petit club de Stockholm! Comme la meme grosseur du vieux Club Soda sur Avenue du Parc mais situé litérallement dedans la base d'un petit pont qui meme au sud de Stockholm.
Le groupe a fait un excellent set de 45 minutes d'ouverture pour le Brit denommer Middleton malgré le son de fond de cave. Plein d'énergie et d'ironie, ils ont quand meme essayer de faire bouger la tres petite foule de Suedois qu'il y etaient. Heureusement il y avaient un petit groupe d'une dizaine de fans du Quebec qui avaient de l'énergie a revendre.
Merci et salut a Mathieu Cournoyer, le bassiste du groupe. Il m'a fait un gros thumbs up lorsque chu renter dans le club avec mon gros chandail de hockey des Canadiens rouge. Fort sympatique et accueillant, on a parlé avec lui pour une bonne quinzaine de minutes de musique, tournées, de taxis trop chers et autres choses. Mathieu si jamais tu a besoins d'autres info ou de contacts pour la Suede, gene toi pas de me rejoindre ici.(vikinggib3000@yahoo.ca)
Salut a Simon pis la peutite gang representant fierement et fortement le Québec. C'etais bien le fun d'avoir passé la soirée avec vous. Cela a fait du bien de parler du bons vieux jouale et comparer nos experiences suedoises. A vous voir a un autre concert, peut etre?
Malajube vont jouer au Francofolies de Montreal en juillet et ils sont en tournée presque toute l'année. Allez les voir, acheter leurs CDs et visiter leur site.
www.malajube.com
--------------------------------------------------
Woohoo! Un groupe de Montreal dans un petit club de Stockholm! Comme la meme grosseur du vieux Club Soda sur Avenue du Parc mais situé litérallement dedans la base d'un petit pont qui meme au sud de Stockholm.
Le groupe a fait un excellent set de 45 minutes d'ouverture pour le Brit denommer Middleton malgré le son de fond de cave. Plein d'énergie et d'ironie, ils ont quand meme essayer de faire bouger la tres petite foule de Suedois qu'il y etaient. Heureusement il y avaient un petit groupe d'une dizaine de fans du Quebec qui avaient de l'énergie a revendre.
Merci et salut a Mathieu Cournoyer, le bassiste du groupe. Il m'a fait un gros thumbs up lorsque chu renter dans le club avec mon gros chandail de hockey des Canadiens rouge. Fort sympatique et accueillant, on a parlé avec lui pour une bonne quinzaine de minutes de musique, tournées, de taxis trop chers et autres choses. Mathieu si jamais tu a besoins d'autres info ou de contacts pour la Suede, gene toi pas de me rejoindre ici.(vikinggib3000@yahoo.ca)
Salut a Simon pis la peutite gang representant fierement et fortement le Québec. C'etais bien le fun d'avoir passé la soirée avec vous. Cela a fait du bien de parler du bons vieux jouale et comparer nos experiences suedoises. A vous voir a un autre concert, peut etre?
Malajube vont jouer au Francofolies de Montreal en juillet et ils sont en tournée presque toute l'année. Allez les voir, acheter leurs CDs et visiter leur site.
www.malajube.com
--------------------------------------------------
Friday, April 27, 2007
Semaine 13 Weeks!
What I did this week?.....
I proved the Riemann hypothesis, found the solution to peace in the Middle East, created cold fusion, made a time machine, went to the future, killed all the Morlocks, saved Yvette Mimieux, finished building my army of giant robot killer rocket bunnies and started my secret plan to CONQUER THE UNIVERSE!!!! MWAWAWA..... Oops. I might have said too much there...please ignore the last part.
Besides that same old, same old.....
----------------------------------------------------
Ce que j'ai fait cette semaine?
J'ai fait preuve de l'hypothese de Riemann, reglé le probleme du Moyen Orient, fait de la fusion a reaction, construit une machine a temps, tuer tout les Morlocks, sauver Yvette Mimieux, a fini la construction de mon armé de lapins rocket robots geants destructeurs et a mis en marche mon plan surprise pour CONQUERIR L*UNIVERS!!!!! MWahahahahah....Euh...j'ai peut-etre trop dis.....ignorer la derniere partie.
A part de cela? Du pareil au meme.
I proved the Riemann hypothesis, found the solution to peace in the Middle East, created cold fusion, made a time machine, went to the future, killed all the Morlocks, saved Yvette Mimieux, finished building my army of giant robot killer rocket bunnies and started my secret plan to CONQUER THE UNIVERSE!!!! MWAWAWA..... Oops. I might have said too much there...please ignore the last part.
Besides that same old, same old.....
----------------------------------------------------
Ce que j'ai fait cette semaine?
J'ai fait preuve de l'hypothese de Riemann, reglé le probleme du Moyen Orient, fait de la fusion a reaction, construit une machine a temps, tuer tout les Morlocks, sauver Yvette Mimieux, a fini la construction de mon armé de lapins rocket robots geants destructeurs et a mis en marche mon plan surprise pour CONQUERIR L*UNIVERS!!!!! MWahahahahah....Euh...j'ai peut-etre trop dis.....ignorer la derniere partie.
A part de cela? Du pareil au meme.
SWofW 13-MSdlS 13
VALBORG!
Also known as Walpurgis night. It's the big traditionnal spring bonfire night in celebration of the start of spring. kinda like our St Jean de Baptiste celebrates the start of summer. It's one of the main holidays here in Sweden. It's on April 30th. Lots of kids celebrating, lots of drinks. Looks kinda cool. More about it next week.
---------------------------------------------------------
VALBORG!
Aussi connu sous le nom de la nuit de Walpurgis. C'est la soirée des gros feux de joie pour annoncer l'arrivée du printemps. Comme a la St Jean Baptiste celebre le debut de l'été au Québec. C'est une des grosses fetes ici en Suede. C'est le 30 avril. Beaucoup d'enfants qui sautenet de joie, beaucoup de boisson pour les adultes. Ca a l'air interessant. Un petit plus dessus la semaine prochaine.
Also known as Walpurgis night. It's the big traditionnal spring bonfire night in celebration of the start of spring. kinda like our St Jean de Baptiste celebrates the start of summer. It's one of the main holidays here in Sweden. It's on April 30th. Lots of kids celebrating, lots of drinks. Looks kinda cool. More about it next week.
---------------------------------------------------------
VALBORG!
Aussi connu sous le nom de la nuit de Walpurgis. C'est la soirée des gros feux de joie pour annoncer l'arrivée du printemps. Comme a la St Jean Baptiste celebre le debut de l'été au Québec. C'est une des grosses fetes ici en Suede. C'est le 30 avril. Beaucoup d'enfants qui sautenet de joie, beaucoup de boisson pour les adultes. Ca a l'air interessant. Un petit plus dessus la semaine prochaine.
Caveman Gib: Hot Fuzz
Gib love zombies! Gib love "Shaun of the Dead"! "Hot Fuzz" made by "Shaun of the Dead guys"! So Gib see "Hot Fuzz". "Hot Fuzz" parody of Hollywood cop movies. Like "Point Break". Like "Bad Boys 2". No zombies in "Hot Fuzz". Gib sad. Everybody love "Hot Fuzz". Gib just like "Hot Fuzz". Maybe Gib in bad mood. "Hot Fuzz" amazing in last part but so-so in rest. Except for death scenes! Cool death scenes! Blood splat! But they no become zombies. Gib still sad. Pegg Frost cops funny! Make Gib laugh! Other cops not so funny.
Gib give 3.5 fossils out of 5
---------------------------------------------------------------------------------
Gib aimer zombies! Gib aimer "Shaun of the Dead"! "Hot Fuzz" faire par les gars de "Shaun of the Dead"! Alors Gib voir "Hot Fuzz". "Hot Fuzz" parodie de cinema police USA. Comme "Point Break". Comme "Bad Boys 2". Pas zombies dans "Hot Fuzz". Gib triste. Tout le monde adorer "Hot Fuzz". Gib juste aimer "Hot Fuzz". Gib peut etre mauvais journée. "Hot Fuzz"excellent a fin, ordinaire pour reste. Sauf scenes de morts! Scenes morts vachement tripatives! Sang splouf!! Mais devenir pas zombies. Gib encore triste. Pegg Frost policiers drole!! Gib gros rire! Autres policiers pas aussi droles.
Gib donner 3.5 fossils de 5
Gib give 3.5 fossils out of 5
---------------------------------------------------------------------------------
Gib aimer zombies! Gib aimer "Shaun of the Dead"! "Hot Fuzz" faire par les gars de "Shaun of the Dead"! Alors Gib voir "Hot Fuzz". "Hot Fuzz" parodie de cinema police USA. Comme "Point Break". Comme "Bad Boys 2". Pas zombies dans "Hot Fuzz". Gib triste. Tout le monde adorer "Hot Fuzz". Gib juste aimer "Hot Fuzz". Gib peut etre mauvais journée. "Hot Fuzz"excellent a fin, ordinaire pour reste. Sauf scenes de morts! Scenes morts vachement tripatives! Sang splouf!! Mais devenir pas zombies. Gib encore triste. Pegg Frost policiers drole!! Gib gros rire! Autres policiers pas aussi droles.
Gib donner 3.5 fossils de 5
Wednesday, April 25, 2007
Caveman Gib: Concert NIN Concert
NIN + LadyTron, 8 april 2007, Annex, Stockholm.
Gib has free Easter. Gib go to concert. Gib see NIN. No. Gib HEAR NIN! NIN LOUD! Gib lucky. Gib have Earplugs. Gib like NIN. Not LOVE NIN. Gib just like.NIN louder than T-REX with toothache. NIN play in medium club. 3000 humans. No Cro-Mags. Crowd good. They LIKE NIN. Sound good. Too much bass. Singer sings good, like record. Play hits. Play "Head like hole". Play "Closer". Play "Mr self destruct" . Play "March of Pigs". Play "Hurt". Gib think Swedes think "hurt" love song. No play "perfect drug" Made Gib sad. Lightshow good, light show not better than NIN show before. Concert finish bad. No "Thank you, good night". No encore.
'Ladytron: Songs good. Concert boring.
Gib give 3 Fossils out of 5.
-------------------------------------------------------------
Gib rien a Paques. Gib va concert. Gib voir NIN. Non. Gib ENTENDRE NIN! NIN FORT! Gib chanceux. Gib avoir bouchons. Gib aime NIN. PAS ADORER NIN. Gib aime, c'est tout. NIN bruyant plus que T-REX avec mal dents. NIN dans medium club. 3000 humains. Pas Cro-Mags. Foule bon. Foule ADORE NIN. Son bon. trop de bass. Chanteur bon, comme disque. Jouer hits. Jouer "Head like hole". Jouer "Closer". Jouer "Mr self destruct" . Jouer "March of Pigs". Jouer "Hurt". Gib penser que Suedois penser "hurt"chanson amour. Pas jouer "perfect drug", Gib triste. Lumiere bon, mais lunieres pas bon comme concert NIN avant. Concert fini mal. Pas "merci, bonsoir!" .Pas de encores.
'Ladytron: Chansons bon. Concert plate.
Gib donne 3 Fossils out of 5.
Gib has free Easter. Gib go to concert. Gib see NIN. No. Gib HEAR NIN! NIN LOUD! Gib lucky. Gib have Earplugs. Gib like NIN. Not LOVE NIN. Gib just like.NIN louder than T-REX with toothache. NIN play in medium club. 3000 humans. No Cro-Mags. Crowd good. They LIKE NIN. Sound good. Too much bass. Singer sings good, like record. Play hits. Play "Head like hole". Play "Closer". Play "Mr self destruct" . Play "March of Pigs". Play "Hurt". Gib think Swedes think "hurt" love song. No play "perfect drug" Made Gib sad. Lightshow good, light show not better than NIN show before. Concert finish bad. No "Thank you, good night". No encore.
'Ladytron: Songs good. Concert boring.
Gib give 3 Fossils out of 5.
-------------------------------------------------------------
Gib rien a Paques. Gib va concert. Gib voir NIN. Non. Gib ENTENDRE NIN! NIN FORT! Gib chanceux. Gib avoir bouchons. Gib aime NIN. PAS ADORER NIN. Gib aime, c'est tout. NIN bruyant plus que T-REX avec mal dents. NIN dans medium club. 3000 humains. Pas Cro-Mags. Foule bon. Foule ADORE NIN. Son bon. trop de bass. Chanteur bon, comme disque. Jouer hits. Jouer "Head like hole". Jouer "Closer". Jouer "Mr self destruct" . Jouer "March of Pigs". Jouer "Hurt". Gib penser que Suedois penser "hurt"chanson amour. Pas jouer "perfect drug", Gib triste. Lumiere bon, mais lunieres pas bon comme concert NIN avant. Concert fini mal. Pas "merci, bonsoir!" .Pas de encores.
'Ladytron: Chansons bon. Concert plate.
Gib donne 3 Fossils out of 5.
Friday, April 20, 2007
Week-12-Semaines
Finalement! J'ai ma carte de residence de la Suede! WooHoo! Je peux rester et m'incrire a mes cours de language! A part de cela....J'ai pris d'autres photos, je suis en train de travailler sur un projet pour Mister B. et je continue a endommager le language du coin......Demain c'est la grosse corvée du nettoyage de l'extérieur des condos.....et j'ai vues HOT FUZZ et ToTORRO au ciné.....ciao amigos
-----------------------------------------------------
Finally! I got my Swedish residence card! WooHoo! I can stay and start my language courses. Besides that his week....Took more photos, working on a special project for Mister B. and I bravely continue to damage the local language...Tomorrow is the big outdoor cleanup of the condos...and I saw HOT FUZZ and ToTORRO at the movies....ciao amigos
-----------------------------------------------------
Finally! I got my Swedish residence card! WooHoo! I can stay and start my language courses. Besides that his week....Took more photos, working on a special project for Mister B. and I bravely continue to damage the local language...Tomorrow is the big outdoor cleanup of the condos...and I saw HOT FUZZ and ToTORRO at the movies....ciao amigos
SWofW 11!-MSdlS 11!
Thursday, April 19, 2007
Sol & Luna 1
La grossse difference ici , pour moi, c'est l'élasticité du temps des longueur des jours en comparaison avec Montreal. J'habite maintenant dans une ville qui es au meme niveau que Nunavut. Aujourd'hui, a Stockholm, un mois (deja!) apres l'arriver du printemps, le soleil se leve a 5:23 et se couche a 20:13 pour un total de 14 heures 50 minutes....comparer cela a Montreal ou le soleil se leve presentement a 6:01 et s'abaisse a 19:47 pour un total de 13 heures 45 minutes de durée. On a deja plus qu'un heure de difference!
------------------------------------------------------
The main difference that I have between Sweden and Canada is the elasticity of the length of the daylight hours. I now live in a city that is at the same level au Nunavut. For example let's take today in Stockholm, one month (already) after the first day of spring. The sune will rise at 5:23 and will set at 20:13 for a total of 14 hours 50 minutes of daylight. Now.Montreal, same date. The sun shall rise at 6:01 and shall set at 19:47 for a total of 13 hours 45 minutes. I have already more than an hour of sunlight in difference. Too bad I spend that hour in front of the TV trying to understand why Swedes are still watching Married with Children....
------------------------------------------------------
The main difference that I have between Sweden and Canada is the elasticity of the length of the daylight hours. I now live in a city that is at the same level au Nunavut. For example let's take today in Stockholm, one month (already) after the first day of spring. The sune will rise at 5:23 and will set at 20:13 for a total of 14 hours 50 minutes of daylight. Now.Montreal, same date. The sun shall rise at 6:01 and shall set at 19:47 for a total of 13 hours 45 minutes. I have already more than an hour of sunlight in difference. Too bad I spend that hour in front of the TV trying to understand why Swedes are still watching Married with Children....
Friday, April 13, 2007
10- Swedish word of the week- Mot suedois de la Semaine
Inkomstskatt!
It's "Income Tax" time. And those who who know me are going to fall off their chair when they read this: I really like the way it's done here. Seriously! I , who would rather have root canal done to me with no asnesthesia than do taxes and who HATES incompetent (i.e. QUEBEC) bureaucrats with the passion of a thousand suns. Yes! And why do I like income tax here?
Because they are logical and efficient and elegant pieces of work, that's why. The Swedish government, like all governments in the western world, knows how much you made and how much you deducted and so on. So they do it for you. Zip! You get a 2 page income form, pre-calculated with all your work info on it, saying that you get this or you owe us this, do you agree? If yes, then we will send you a cheque. If not, please let us know where we are wrong and we will calculate it.
Look, I'm not to keen on the high taxes here but at least you get a feeling that they know what they are doing.
----------------------
Inkomstskatt!
C'est le temps des "impots" Et pour ceux qui me savent, attacher vos tuques car je vais vous dire quelquechose que vous croyer jamais entendre. J'aime vraiment comment ils preparent les impots ici.Oui, moi qui dit cela. Moi, qui preferera avoir des traitements de canaux a jeune que des faire mes taxes et qui HAIS les fonctionnaires incompétants (i.e. ville de Quebec) avec une passions d'un millions de explosions solaires.......
Pourquoi? Parcequ'ils sont des pieces logiques et efficients et elegants, voila la raison. Le gouvernement Suedois, comme tout gouvernements occidentaux, savent combien vous faites par année et c'est quoi vos dedcuctions etc etc etc. Alors ils ont decider des faires tout les calculs pour vous.
Zip!. Vous recevez un formulaire d' impot de deux pages, pre caclculer avec tout vous chiffres d'emploi et de salaire, vous disant que vous devez tant ou ont vous doivent tant, etes vous d'accord? Si we, signez, et on vous envoye une cheque ou envoyer s'en un a nous. Pas d'accord? Refaires les calculs avec l'info manquant et on va ce reparler plus tard.
Ecoute, je suis toujours pas trop content de payer le niveau de taxes que les Suedois payent mais au moins ils donnent l'impression qu'ils savent ce qu'ils font.
It's "Income Tax" time. And those who who know me are going to fall off their chair when they read this: I really like the way it's done here. Seriously! I , who would rather have root canal done to me with no asnesthesia than do taxes and who HATES incompetent (i.e. QUEBEC) bureaucrats with the passion of a thousand suns. Yes! And why do I like income tax here?
Because they are logical and efficient and elegant pieces of work, that's why. The Swedish government, like all governments in the western world, knows how much you made and how much you deducted and so on. So they do it for you. Zip! You get a 2 page income form, pre-calculated with all your work info on it, saying that you get this or you owe us this, do you agree? If yes, then we will send you a cheque. If not, please let us know where we are wrong and we will calculate it.
Look, I'm not to keen on the high taxes here but at least you get a feeling that they know what they are doing.
----------------------
Inkomstskatt!
C'est le temps des "impots" Et pour ceux qui me savent, attacher vos tuques car je vais vous dire quelquechose que vous croyer jamais entendre. J'aime vraiment comment ils preparent les impots ici.Oui, moi qui dit cela. Moi, qui preferera avoir des traitements de canaux a jeune que des faire mes taxes et qui HAIS les fonctionnaires incompétants (i.e. ville de Quebec) avec une passions d'un millions de explosions solaires.......
Pourquoi? Parcequ'ils sont des pieces logiques et efficients et elegants, voila la raison. Le gouvernement Suedois, comme tout gouvernements occidentaux, savent combien vous faites par année et c'est quoi vos dedcuctions etc etc etc. Alors ils ont decider des faires tout les calculs pour vous.
Zip!. Vous recevez un formulaire d' impot de deux pages, pre caclculer avec tout vous chiffres d'emploi et de salaire, vous disant que vous devez tant ou ont vous doivent tant, etes vous d'accord? Si we, signez, et on vous envoye une cheque ou envoyer s'en un a nous. Pas d'accord? Refaires les calculs avec l'info manquant et on va ce reparler plus tard.
Ecoute, je suis toujours pas trop content de payer le niveau de taxes que les Suedois payent mais au moins ils donnent l'impression qu'ils savent ce qu'ils font.
Tuesday, April 10, 2007
Week 10!-Dix semaines!
It's sunny and 20 Celsius outside! What I did this week: vegged out on good friday, went to a castle and a comics museum on saturday, Easter sunday went to a traditionnal easter market and a NIN concert, vegged out on monday. I drew the rest of the week, made meals and saw 300...gotta run in the sun...............
-----------------------------
Y fait beau en crisse. Bon ma semaine: Vége le vendredi saint, chateau et musee de comics samedi, marche traditionnele de paques et concert de NIN dimanche, vegged le lundi apres. Le reste de la semaine , dessins, bouffe pis 300...ciao y fait trop beau......
-----------------------------
Y fait beau en crisse. Bon ma semaine: Vége le vendredi saint, chateau et musee de comics samedi, marche traditionnele de paques et concert de NIN dimanche, vegged le lundi apres. Le reste de la semaine , dessins, bouffe pis 300...ciao y fait trop beau......
Saturday, April 7, 2007
EASTER! PAQUES!
Thursday, April 5, 2007
9 weeks -9 semaine
Bon. Y fait frette pis c'est gris. Pour Paques, j'ai fait du ragout de boulettes. Des biscuits aussi. Assez bien reussi, Merci. Chu ravi, oui. Qui? Lui? Pi.......
Bon....Mon suedois est staller, dre la,comme un char, sur le bord de la track. Je m'inscits bintot a des vrais cours. Peut etre aussi en francais por fixer the quality de mon french ortograf bad.....
Je dessine. Je promene. Je cuisine. Je cherche une job.Bof.....
------------------------------------------------
Hey! it's cold and grey. I did some ragout de boulettes and some cookies foe Easter. Not bad but not the best I ever made, but happy enough with it I guess.
My attempts at learning swedish is stalled like a rusty old '59 Chevy pickup on the side of the tracks. I'm gonna start me some real lessons soon. maybe even taken a english refresher course to improoove me england riting skillz......
I draw. I walk. I cook. I look for a job. Hell, same old shit.....
Bon....Mon suedois est staller, dre la,comme un char, sur le bord de la track. Je m'inscits bintot a des vrais cours. Peut etre aussi en francais por fixer the quality de mon french ortograf bad.....
Je dessine. Je promene. Je cuisine. Je cherche une job.Bof.....
------------------------------------------------
Hey! it's cold and grey. I did some ragout de boulettes and some cookies foe Easter. Not bad but not the best I ever made, but happy enough with it I guess.
My attempts at learning swedish is stalled like a rusty old '59 Chevy pickup on the side of the tracks. I'm gonna start me some real lessons soon. maybe even taken a english refresher course to improoove me england riting skillz......
I draw. I walk. I cook. I look for a job. Hell, same old shit.....
Swedish word of the week 9-Mot suedois de la semaine 9
PÅSK!
It means Easter. Easter eggs. Laura Secord chocolate rabbits. Easter water. Resusrected Jesus'. Easter witches. Ragout de boulettes. Easter bonnets. Snow. Easter snails......
------------------------------------------
PÅSK!
Cela veut dire Paques! Coco de Paques. Lapins en chcolat Laura Secord. Eau de Paques Jesus ressusité. Sorcieres de Paques. Ragout de boulettes. Chapeaux de paques. Neige. Escargots de Paques.....
It means Easter. Easter eggs. Laura Secord chocolate rabbits. Easter water. Resusrected Jesus'. Easter witches. Ragout de boulettes. Easter bonnets. Snow. Easter snails......
------------------------------------------
PÅSK!
Cela veut dire Paques! Coco de Paques. Lapins en chcolat Laura Secord. Eau de Paques Jesus ressusité. Sorcieres de Paques. Ragout de boulettes. Chapeaux de paques. Neige. Escargots de Paques.....
Subscribe to:
Posts (Atom)