PÅSKBRYGD!
C'est de la biere de Paques. Et oui! Celebrons la resurrection de Jesus avec une bonne biere! Elle est specialement brassé pour Paques en Scandinavie. Plus forte que le la biere normale, elle a supposement meilleur gout....pour moins elle resemble a une Labatt 50 mais etant donné que ca fait 4 ans que je n'en n'est pas bu, je me base seulement sur des memoires.....
---------------------------------------------
PÅSKBRYGD!
It's Easter Brew!. Yes! Let's celebrate the rebirth of our lord and saviour, JESUS, with a good beer! Specially brewed for Scandinavian Easter, it's stronger than normal beer and has, they say, a better, fuller taste. My taste buds tell me it's like a Labatt's 50 but since it's been 4 years since I had any, I'm basing myself only on fading keg memories.....
Friday, March 30, 2007
Week 8......Semaine 8
It's been an incredibly beautiful week this week. Sunshine and temps in the mid teens.But the evenings are still cool. Did some spring cleaning, washing windows and such. Tried to do some ribs and salads. Spent my afternoons taking long walks in the woods, taking pictures and admiring nature.
-------------------------------------------
C'est beau, beau, beau cette semaine! Gros soleil pis la temperature qui est dans les quinzaine de degrées. J'ai commencer le gris nettoyage du printemps, lavages des vitres et itout. Dans la cuisson, j'ai fait des tentaives de spareribs et des salades. Je passe mes apres midis a me perdre dans les bois, a admirer la nature et en cliquant des photos.
-------------------------------------------
C'est beau, beau, beau cette semaine! Gros soleil pis la temperature qui est dans les quinzaine de degrées. J'ai commencer le gris nettoyage du printemps, lavages des vitres et itout. Dans la cuisson, j'ai fait des tentaives de spareribs et des salades. Je passe mes apres midis a me perdre dans les bois, a admirer la nature et en cliquant des photos.
Saturday, March 24, 2007
Halleluyah!
YES! I did it. I managed to bake two loaves of bread. Bread! Bread of the Gods! Yes....well maybe not bread of the gods, it's a little burnt on the outside and a little too soft in the middle and a tad too sweet....so maybe not bread of the Gods. Maybe bread of the lesser gods, you know, like Shemp, the god of unpaid Toyota parking tickets.......or something.....
------------------------------------------------------------------
OUAIS! J'ai reussi! Deux miches! Deux miches dignes des Dieux! Ouais.....peut-etre pas les des dieux. Ils sont un peu brulés a l'exterieur et l'interieur est un peu trop mou pis un peu trop sucré..alors peut-etre pas des Dieux mais plutot digne d'un entité mineur...comme Maska, petite déesse des bas plaid perdus dans les sécheuses.......
------------------------------------------------------------------
OUAIS! J'ai reussi! Deux miches! Deux miches dignes des Dieux! Ouais.....peut-etre pas les des dieux. Ils sont un peu brulés a l'exterieur et l'interieur est un peu trop mou pis un peu trop sucré..alors peut-etre pas des Dieux mais plutot digne d'un entité mineur...comme Maska, petite déesse des bas plaid perdus dans les sécheuses.......
Friday, March 23, 2007
More duck food! /Encore de la bouffe a canards!
ARRRRRRRRRRRRRRGH!!!!!!!
Once again, the Gods of Cookery have forsaken me!!!! For the third time I have failed in my bid to create godly loaves of bread only but to once again to be shamed again. The first try gave me yeast that did not rise, the second try gave me loaves that crumbled to the touch! And now in a final insult, the dough had risen , the bread baked to a golden brown. All looked perfect but once bitten into.... oh horrors!.....it was uncooked and soggy in the middle. Oh the humanity of it all!!!!!
--------------------------------------------------------------
AAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!!!!!!
Encore une fois, la déesse de la patisserie se moque de moi!!!! Pour la troisieme fois j'ai échoué a créer du pain divin amis pour etre délaissé encore une fois, humilié. A la premiere tentative, le levain ne leve pas, a la seconde tentative, les miches s'écroulent en miettes. Et maintenant, dans la plus cruelle des insultes, la pate a doubler, le pain a cuit a un ton d'or...Tout semblait etre parfait mais a la premiere bouchée....HORREUR!...le centre était humide et cru,cru.....Oh! quel vacherie est cet vie misérable!!!!!
Once again, the Gods of Cookery have forsaken me!!!! For the third time I have failed in my bid to create godly loaves of bread only but to once again to be shamed again. The first try gave me yeast that did not rise, the second try gave me loaves that crumbled to the touch! And now in a final insult, the dough had risen , the bread baked to a golden brown. All looked perfect but once bitten into.... oh horrors!.....it was uncooked and soggy in the middle. Oh the humanity of it all!!!!!
--------------------------------------------------------------
AAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!!!!!!
Encore une fois, la déesse de la patisserie se moque de moi!!!! Pour la troisieme fois j'ai échoué a créer du pain divin amis pour etre délaissé encore une fois, humilié. A la premiere tentative, le levain ne leve pas, a la seconde tentative, les miches s'écroulent en miettes. Et maintenant, dans la plus cruelle des insultes, la pate a doubler, le pain a cuit a un ton d'or...Tout semblait etre parfait mais a la premiere bouchée....HORREUR!...le centre était humide et cru,cru.....Oh! quel vacherie est cet vie misérable!!!!!
7h week-7ieme Semaine
Morgan the cat is back to normal. Bouncing off the walls when he wants to go out. ------I'm suffering a little from cabin fever due to the rainy, grey weather and lack of communication skills.-------I will attempt a third time today to do something that resembles bread. The others became duck food.-----Keeping busy reading my swedish kids books and drawing.------That's all folks.
------------
Morgan le chat est redevenu normal, rebondissant sur les murs jusqu'il va aller dehors------Je me sens un peu down d'etre a la maison a cause du ytemps gris maussade et de mon manque de communication en Suedois.------J'essaye, pour la troisieme fois, de faire quelques chose qui ressemble a du pain sinon je vais encore nourrir les canards avec le resultat......Je passe mes journee a apprendre le suedois des mes petits livres d'enfants et je dessine.------C'est tout pour l'instant les amis.......
------------
Morgan le chat est redevenu normal, rebondissant sur les murs jusqu'il va aller dehors------Je me sens un peu down d'etre a la maison a cause du ytemps gris maussade et de mon manque de communication en Suedois.------J'essaye, pour la troisieme fois, de faire quelques chose qui ressemble a du pain sinon je vais encore nourrir les canards avec le resultat......Je passe mes journee a apprendre le suedois des mes petits livres d'enfants et je dessine.------C'est tout pour l'instant les amis.......
Swedish Word of the Week 7/ Mot de la Semaine 7
VÅR!
It means the season of "Spring"! Blooming flowers, blue skies, bright sunshine, happy smiley people. Like last week.
Not this week. No. This week is bleak, grey, snowy,rainy, cold, bleuk........
---------------------------------
VÅR!
C'est la saison du "Printemps"! Les fleurs fleurissent, le ciel est bleu, le soleil brillant, les gens qui sourient d'oreille a oreille. C'était la semaine passée.
Pas cet semaine. Cet semaine est grise, drabe, neigeuse, frette, pluvieuse, bleurk!......
It means the season of "Spring"! Blooming flowers, blue skies, bright sunshine, happy smiley people. Like last week.
Not this week. No. This week is bleak, grey, snowy,rainy, cold, bleuk........
---------------------------------
VÅR!
C'est la saison du "Printemps"! Les fleurs fleurissent, le ciel est bleu, le soleil brillant, les gens qui sourient d'oreille a oreille. C'était la semaine passée.
Pas cet semaine. Cet semaine est grise, drabe, neigeuse, frette, pluvieuse, bleurk!......
Wednesday, March 21, 2007
Morgan!
Morgan le chat va mieux, mieux, mieux pis y passe ces jounées a dire miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou parce qu'il na pas encore le droit d'aller jouer dehors a cause de ces antibiotiques.
-----------------------------------------------------
Morgan the cat is feeling much, much. much better as I can tell by the fact that he goes meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow all frigging day because he can't go out yet due to his antibiotics.
Finally! / Finalement!
Friday, March 16, 2007
6 weeks! 6 semaines!
Okay. The big news today is that Morgan the cat is feeling better after a hard week. He got bit below the left ear last Sunday in a cat fight. We noticed yesterday that it got infected. We managed to clean it up and we are to bring him to the vet ASAP but he seems to be back to his old self.
Update: Back from the vet, Morgan is fine but on antibiotics and saline solution cleaning of the wound.
Other than that, same old , same old.I'm still wrestling with my Swedish but I have noticed that I'm starting to understand. A little. Very little. Think microsopic.....
It's spring here. Lots of sun. Days are finally normal length. Birds are chirping. Grass is growing. Vikings are pillaging.....you know. Spring in Sigtuna....
-------------------------------------------------------
Bon. La grosse nouvelle, c'est que Morgan le minou va mieux apres une dure semaine. Dimanche passé, il c'est fait mordre sous l'oreille gauche dans un combat avec un autre matou. On a remarquer hier des signes d'infection. On a reussi a le désinfeter et nettoyer et on va vister le vet OPC mais il me semble que le pire es passé et il a retourné a ces bonnes mauvaises habitudes.
Mise a jour: Revenu du vet. Morgan va bien et est sur les antibiotiques et rincages salines.
A part de cela, c'est toujours pareil. J'ai toujours de la misere avec mon Suedois mais j'ai remarqué que je commence a comprendre un peu plus. Un peu. Tres peu. Pense micro peu....
Pis le printemps est arrivé. Beaucoup de soleil. Les journées commencent a avoir bonnes durées. Les moineaux chantent, le gazon pousse, les vikings pillagent..bref le printemps a Sigtuna.
Update: Back from the vet, Morgan is fine but on antibiotics and saline solution cleaning of the wound.
Other than that, same old , same old.I'm still wrestling with my Swedish but I have noticed that I'm starting to understand. A little. Very little. Think microsopic.....
It's spring here. Lots of sun. Days are finally normal length. Birds are chirping. Grass is growing. Vikings are pillaging.....you know. Spring in Sigtuna....
-------------------------------------------------------
Bon. La grosse nouvelle, c'est que Morgan le minou va mieux apres une dure semaine. Dimanche passé, il c'est fait mordre sous l'oreille gauche dans un combat avec un autre matou. On a remarquer hier des signes d'infection. On a reussi a le désinfeter et nettoyer et on va vister le vet OPC mais il me semble que le pire es passé et il a retourné a ces bonnes mauvaises habitudes.
Mise a jour: Revenu du vet. Morgan va bien et est sur les antibiotiques et rincages salines.
A part de cela, c'est toujours pareil. J'ai toujours de la misere avec mon Suedois mais j'ai remarqué que je commence a comprendre un peu plus. Un peu. Tres peu. Pense micro peu....
Pis le printemps est arrivé. Beaucoup de soleil. Les journées commencent a avoir bonnes durées. Les moineaux chantent, le gazon pousse, les vikings pillagent..bref le printemps a Sigtuna.
Swedish word of the week 6/ Mot suedois de la semaine 6
Blomma!
Means "flower". Appropriate because , for the last week, it's been blooming like crazy around. Bring green moss, wildflowers. Sigtuna has an accelarated micro climate that encourages rapid growth in the spring. Last saturday alone there already green growth in the farmers fields.
_____________________________
Blomma!
Cela veut dire "fleur". Approprié aussi car depuis une semaine ca explosent de floraisons ici. Mousses vert vifs, fleurs sauvages. Sigtuna est doté d'un micro climat accéleré qui encourage la germination rapide au printemps. Comme expemple, samedi dernier, les champs de fermiers locaux étaient déja en vert de pousses.
Means "flower". Appropriate because , for the last week, it's been blooming like crazy around. Bring green moss, wildflowers. Sigtuna has an accelarated micro climate that encourages rapid growth in the spring. Last saturday alone there already green growth in the farmers fields.
_____________________________
Blomma!
Cela veut dire "fleur". Approprié aussi car depuis une semaine ca explosent de floraisons ici. Mousses vert vifs, fleurs sauvages. Sigtuna est doté d'un micro climat accéleré qui encourage la germination rapide au printemps. Comme expemple, samedi dernier, les champs de fermiers locaux étaient déja en vert de pousses.
Spring! Printemps!
Friday, March 9, 2007
MSdlS 5!- SWotW 5!
VECKA!
It means "week". As in I can't believe that it's been a week (vecka) since I did last week's (vecka) word of the week (vecka).
_______________
VECKA!
Cela veut dire "semaine". Come dans le sens que ca se ne peut pas etre deja une semaine (vecka) depuis de que j'ai fait le mot de la semaine (vecka) de la semaine (vecka) derniere.
It means "week". As in I can't believe that it's been a week (vecka) since I did last week's (vecka) word of the week (vecka).
_______________
VECKA!
Cela veut dire "semaine". Come dans le sens que ca se ne peut pas etre deja une semaine (vecka) depuis de que j'ai fait le mot de la semaine (vecka) de la semaine (vecka) derniere.
Week FIVE? Semaine CINQ!
Already a new week! AAAAAAAAAAAH!!!!!!!!
Time is going by too fast. It's seems that my bad habits have followed me to Sweden. I'm still trying to do too many things at the same time, starting projects before I finish others...... Still being a Canado- Quebeco- politico-junkie .....and watching to much tv......
I'm fine. My shoulder is better. My Swedish isn't. More next week.
_______________________
Deja la semaine prochaine! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!!!!!!!!!!!!!!!
Le temps passe trop vite. Y parais que mes mauvaises habitudes m'ont suivies ici en Suede. J'essaye toujours de tous faire en meme temps, commencant des projets avant de finir les autres.....je suis encore un politico-junkie du debat Canada-Quebec...pis trop de tv.......
Ca va bien. Mon épaule va mieux mais pas mon suedois. Plus la semaine prochaine.....
Time is going by too fast. It's seems that my bad habits have followed me to Sweden. I'm still trying to do too many things at the same time, starting projects before I finish others...... Still being a Canado- Quebeco- politico-junkie .....and watching to much tv......
I'm fine. My shoulder is better. My Swedish isn't. More next week.
_______________________
Deja la semaine prochaine! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!!!!!!!!!!!!!!!
Le temps passe trop vite. Y parais que mes mauvaises habitudes m'ont suivies ici en Suede. J'essaye toujours de tous faire en meme temps, commencant des projets avant de finir les autres.....je suis encore un politico-junkie du debat Canada-Quebec...pis trop de tv.......
Ca va bien. Mon épaule va mieux mais pas mon suedois. Plus la semaine prochaine.....
Presque Printemps...Almost spring
Les locaux ont une méthode tres interessante de déterminer quand le printemps arrivera. Il y environ un mois, ils ont placé, dans une petite baie du lac, un rocher la grosseur d'un gros sac de pomme de terre. Fait curieux jusqu'au moment qu'on a eu une explication tres simple.
Le jour quand la glace cedera sous le roc et il coule au fond de la baie, c'est officielement le premier jour du printemps a Sigtuna!
Il y a meme un genre de lotterie, organiser par la municipalité pour ramasser des fonds pour les groupes jeunesses du coin. Pour le prix d'une couronne, il faut determiner l'heure et la date le plus pres....
_______________________________________
The locals have an interesting custom to determine when spring arrives. About a month ago they place a rock the size of a big potato sac in the middle of a small bay on the lake. Curious fact until the discovery of the explanation.
It seems that when the ice breaks and the rock sinks to the bottom of the bay, then that day is officially the first day of spring in Sigtuna.
The community has even organise a sort of raffle to gather financial aid the local youth groups. For the price of one crown, you have to try the date and hour nearest of the event....
Le jour quand la glace cedera sous le roc et il coule au fond de la baie, c'est officielement le premier jour du printemps a Sigtuna!
Il y a meme un genre de lotterie, organiser par la municipalité pour ramasser des fonds pour les groupes jeunesses du coin. Pour le prix d'une couronne, il faut determiner l'heure et la date le plus pres....
_______________________________________
The locals have an interesting custom to determine when spring arrives. About a month ago they place a rock the size of a big potato sac in the middle of a small bay on the lake. Curious fact until the discovery of the explanation.
It seems that when the ice breaks and the rock sinks to the bottom of the bay, then that day is officially the first day of spring in Sigtuna.
The community has even organise a sort of raffle to gather financial aid the local youth groups. For the price of one crown, you have to try the date and hour nearest of the event....
Thursday, March 8, 2007
Journée de la femme international women's day
Hey. Good for you, doll-face.
Thirty years of International Womens Day! Wow! More rights, better working conditions and better education. Hell, you even have more broads than us guys graduating in them there fancy-schmancy universities. And still as pretty as a peach too.
And above that, you still have a longer life span than us poor men. 7 years on average. Guess why that's why you take so long in the powder rooms.
So celebrate! Put on a nice, frilly dress, put on that nice make up and bring out that hard working man of yours for supper tonight. Your treat! You got the money, now. Because you've come along way, baby!
_______________________________
Hey! Félicitation a toi, poupée!
Trente ans de la Journée International de la Femme. Wow! Vous avez maintenant plus de droits, des meilleurs conditions de travail et une meilleure éducation, Crime, ils ya meme plus de nanas que de mecs qui sont diplomées d'un gros, fancy diplome universitaire! Pis tous ca en étant belles en titi.
En plus, vous vivez toujours plus longtemps que nous, helas, simple males! 7 ans en géneral. Ca doit etre a cause de cela que vous prenez tant de temps dans la salle de bains.
Alors, célébrez cela ce soir! Mets ta belle, petite robe de dentelle, mets ton meilleur maquillage et amene ton homme a souper au resto ce soir. C'est toi qui le traite! Tu as l'argent, mignonne. Parce que, bébé, tu a fait du chemin.
Thirty years of International Womens Day! Wow! More rights, better working conditions and better education. Hell, you even have more broads than us guys graduating in them there fancy-schmancy universities. And still as pretty as a peach too.
And above that, you still have a longer life span than us poor men. 7 years on average. Guess why that's why you take so long in the powder rooms.
So celebrate! Put on a nice, frilly dress, put on that nice make up and bring out that hard working man of yours for supper tonight. Your treat! You got the money, now. Because you've come along way, baby!
_______________________________
Hey! Félicitation a toi, poupée!
Trente ans de la Journée International de la Femme. Wow! Vous avez maintenant plus de droits, des meilleurs conditions de travail et une meilleure éducation, Crime, ils ya meme plus de nanas que de mecs qui sont diplomées d'un gros, fancy diplome universitaire! Pis tous ca en étant belles en titi.
En plus, vous vivez toujours plus longtemps que nous, helas, simple males! 7 ans en géneral. Ca doit etre a cause de cela que vous prenez tant de temps dans la salle de bains.
Alors, célébrez cela ce soir! Mets ta belle, petite robe de dentelle, mets ton meilleur maquillage et amene ton homme a souper au resto ce soir. C'est toi qui le traite! Tu as l'argent, mignonne. Parce que, bébé, tu a fait du chemin.
Subscribe to:
Posts (Atom)